こんにちは、皆さん!

先週もお元気に過ごしましたか? 私は時々寒い日があって意外と大変な日々を送りました。

くれぐれも風に引っ掛からないようにご自身の健康に気を付けてください!

今週にて新しい進め方を始めたいと思います。韓国語文法はしばらく続けると思いますが。来週からはこちらの資料と共に韓国能力試験通常 ”爆殺!TOPIK対策!!”って秀才で始めたいと思いますので、お楽しみにして下さい!

 

さて、今週分の資料をこちらです!

頑張ってください!ファイトー!

 

~だって。/~だったんですよ ~던데/~던데요 ~DEon Dae/~DEon Dae Yo
~なさい ~어라 ~Eo La
~しなきゃ ~어야지 ~Eo Ya Ji
~とーので ~다기에 ~Da Gi Ae
~ってーから ~다길래 ~Da Gil Lae
~ってーたのに ~다더니 ~Da DEo Ni
~だとするから ~다니까 ~Da Ni GGa
~だそうだ ~다더라 ~Da DEo La
~らしい ~다던데 ~Da DEon Dae
~るとは ~다니 ~Da Ni
~しようとして ~으려다가 ~Ue LyEo Da Ga
~んだとすると ~는다고 해도 ~NUen Da Go Hae Do
~まるでー見たいに 마치~ 처럼 Ma Ci ~ CEo LEom
~だまま ~은 채로 ~Uen Cae Lo
~じゃない/~じゃないですか ~잖아/~잖아요 ~Ja Na/~Ja Na Yo
~だそうで/~だそうです ~는군/~군요 ~NUen Gun/~NUen Gun Yo
~ですから/~ですからです ~으니까/~으니까요 ~Ue Ni GGa/~Ue Ni GGa Yo
~なのに/~なので ~어서/~어서요 ~Eo SEo/~Eo SEo Yo
~ったり ~다거나 ~Da GEo Na

こんにちは

大変お待たせしました。 まず先週のアップデートがなかったおこに関してお浴びさせていただきたいと思います。

私用の為だったんです。 さて、引き続き韓国語文法第五、始めます!

 

 

~るんだ。 ~는다 ~NUen Da
~とも ~고말고 ~Go Mal Go
~はですね。 ~기는 ~Gi NUen
~んだ。 ~구나 ~Gu Na/~Gun Yo
~の?/か? ~니?/~냐? ~Ni?/~Nya?
~らしい ~하더군 ~Ha DEo Gun
~ければ ~어야 ~Eo Ya
一般的な使い道として文章の前後を綱ける橋みたいな役割をしている言葉としておりまして。日本語的には~ければ~に当たる表現です。


 
   
此方から下記に並べてある単語たちは質問にもなり、答えにもなれるものであります。
逆に日本語のリストを見ると使い方として同じ感覚で使っているのをわかります。なので覚えとくと物凄く便利な表現でもあります。
 
~なのか(?)/~なのですか(?) ~인가?/~인가? ~In Ga?/~In Ga Yo?
~んだと/~んですとも ~더라고(?)/~더라고(?) ~DEo La Go?/DEo La Go Yo?
~んだっけ?/~んでしたけ? ~던가(?)/~던가(?) ~DEon Ga?/DEon Ga Yo?
~だと/~ですと ~는다고(?)/~는다고(?) ~NUen Da Go/~NUen Da Go Yo
~なー /~なのですか? ~나/~나(?) ~Na/~Na Yo?
~もの(?)/~ですもの(?) ~는걸(?)/~는걸(?) ~NUen GEol?/~NUen GEol Yo?
~けど(?)/~ですけど(?) ~는데(?)/~는데(?) ~NUen Dae?/~NUen Dae Yo?
~だと?/~だというんですか? ~다니(?)/~다니(?) ~Da Ni?/~Da Ni Yo?
~をするんだって/~をするんですって? ~는다면서(?)/~는다면서(?) ~NUen Da MyEon SEo?/~NUen Da MyEon SEo Yo?
~途端に(?) ~자마자(?) ~Ja Ma Ja

 

 

今週のレッスンはここまでです。

どうでしたか?今までの私のレッスンを持って勉強してきた方々はご存じになると思うんですけれども、結局韓国語は限られている何数のパタンさえ理解できると其のあとは応用の連続になるだけなのです。もちろん単語の場合は沢山勉強するする必要になりますがひとまずどうやって単語と単語を付けって文章にするべきかを学ぶべきだと私は信じています。

 

私もより真剣に、わかりやすく教えて上がるようにするので皆さんも諦めないで頑張って下さい!

 

こんにちは!

今日も一生懸命韓国語を勉強している愛しき皆さん~

今週も引き続き韓国語文法をしていきます!

その前に最近の韓国語勉強はどうでしょうか?そろそろ2月に入っているし。福岡の方は最近春って感じがだいぶ来ました。

なので寝るときに熱くて布団を足でけったりますね、、そのおかげでちょっと寒さを感じる日々ですね、、、ははは。

皆さんも風にはならないように気を付けてくださいねー

 

さて、 今週分は下記のリストとなります!私個人的にはそこまで難しいのはないかなーと思いますが、さすがに中級レベルなので

単一つ一つ確認、比較しながら見ていただくと嬉しいです!

 

 

~しても ~한들 ~Han DUel
~ほど ~수록 ~Su Log
~としても ~할지라도 ~Hal Ji La Do
~すれば ~려면 ~RyEo MyEon
~ので ~므로 ~MUe Lo
~れば ~거든 ~GEo DUen
~するから ~하길래 ~Ha Gil Lae
~の為に ~느라고 ~NUe La Go
~して ~다가 ~Da Ga
~ように ~다시피 ~Da Si Pi
~なると / ~すると ~되더니 / ~하더니 ~Doe Deo Ni / Ha Deo Ni
~なくても ~더라도 ~Deo La Do
~だったが ~던데 ~Deon Dae
~ように ~도록 ~Do Log
~でも ~든지 ~DUen Ji
~ように ~듯이 ~DUe Si
~ても ~아도 / ~어도 ~A Do / Eo Do
~(す)るだけで ~니만큼 ~Ni Man KUem
     
前の単語や文章がこの後に出てくる言葉の原因や根拠になることを
連結、表する語尾に当たる言葉。
     
~しながら(1) ~며 ~MyEo
~と共に(2) ~와 같이 ~Wa Ga Ci
上記の二つは同じような表現かと思われるかもしれませんが(1)の場合はAの行為、状態がすでに動き始めた上でその次に新たに発生したBが連続で動くんだとの意味を持ち、
(2)はAとBの行為、状態が同じタイミング(一緒)に行うって意味を持っています。結局とある時点の中から時間の関連性によってする言い方及び意味が変わってゆきます。

来週からもう二月ですね!あけおめしたのがすぐ昨日のような気がするのに時間ってやつは私たちを待ってくれないみたいで時によって悲しいです。HAHAHAHA~さて!今週も引続きレッスン行きますぞー

Ver3からは韓国語文法中級レベルとなります。1と2までは日本語とそっくりな表現が多かったんですがだんだん韓国オリジナルの喋り方になるのでここからは今まで私が重ねた日本語力を存分に使いながらやっていきたいと思うのでよろしくお願いいたします。
詳しい説明が必要なところには敷衍説明を追加しておりますのでもし一回見て理解ができなかったら出来るまでググったり辞書で探してたりしながら必ずや習得してから次へ足を踏んでください。

これからの絶対のルールは一つです、

中途半端な習得ではなく200,300%まで理解しなきゃいけないって心差しで行きます。


質問がありましたらコメントして下さい。 

韓国語文法中級
日本語 韓国語 発音
~や ~(이)나 ~(I)Na
~(これ)だけど ~(이)나마 ~(I)Na Ma
~(これ)でも ~(이)라도 ~(I)La Do
~(これ)こそ ~(이)야말로 ~(I)Ya Mal Lo
~とおり ~대로 ~Dae Lo
~さえ ~마저 ~Ma JEo
~たけ ~뿐 ~Bbun
~(は)おろか ~(은/는)커녕 ~(Eun/Nun)KEo NyEong
~すら ~조차 ~Jo Cha
~にして(は) ~치고(는) ~Chi Go(Nun)
~(と)して ~(으)로서 ~(Ue)Lo SEo
~同じく ~같이 ~Gad CHi
~ほど ~만큼 ~Man KUem
~に含めて ~에다가 ~Ae Da Ga
~すれば ~다면 ~Da MyEon

~た~/った~

~았~/었었~

~Ad/EodEod-
~았/었었-はこのままだと何一つの意味を持つことができません。使い方はとある主題に関して結局良かった、悪かったみたいな表現の中にある、た、ったを表しています。言い方を変えると過去にあった試験及び思い出たちを説明する時今の時点で改めて考えてみるときに結局良かった,良くなかった、もしくはこうして欲しいかったと自ら決めて話している相手に自分の意見を伝える時によく使えられています。

~してた

~던

~DEon
~던は下記の例文のしていたの”た”に当たる内容です。もちろん日本語の文法敵にはあってない説明だと思うんですけれども、今もう一度思い出してみると日本語は筆記道具んお役割をするだけで決して日本をの場合はどうなるのか?と考え、無理やり津役する行為は収めていただきたいんです。私の説明をそのまま受け取り、韓国語の場合はそうなるなーだと理解してほしいのです。

例文:隣席で勉強してい受験生
예문:옆자리에서 공부 하고있 수험생

~いて(は)

~다가(는)

~Da Ga(NUen)
下記の例文を見るとすぐにもわかると思いますが、文章構造を把握し、文法一つ一つ確実に理解しないと次の段階に行けません。なのでこれから文法を学ぶときはこちらの例文と同じく比べながら勉強してほしいです。

例文:そう / していて/ は
예문:그렇게 / 하다가/ 는

~か

~ㄹ지
 
例文:~なのか / ないか、~するか / しないか
예문:~인지 / 아닌지, ~할지 / 안 할지

こんにちは、韓国語文法Ver2です!

今回も文法だちは同じ意味を持っていますが格文法の前に来る単語によって韓国語の書き、読み方が変化します。

 

下記の文法たちは話者と会話している者に対する代名詞を補助する言葉であり、文法の前に来る単語によって~이や~가を使います。 
此れと同じく他の文法も同じ感覚で見て下さい。 

 

文法は単純に暗記してもその分無駄な時間になるのでなるべく完璧に理解しようとしてください、そちらの方が長く持ちます!

 

日本語 

韓国語 

発音 

~が 

~이/~가 

~I/~Ga 

~は 

~은/~는 

~Uen /~Nuen 

~を 

~을/~를 

~Uel 

~て 

~어서/~여서 

~Eo SEo/~YEo SEo 

~なのに 

~은데/~는데 

~Uen Dae/~NUen Dae 

~ではない 

~이 아니다 

~I A Ni Da 

~がない 

~가 아니다 

~Ga A Ni Da 

 

 

 

 

会話の中で質問したり答えをする時、全く同じ文章を使いながら会話した経験はないでしょうか?

韓国にも同じ表現が有りますしかも物凄く便利な表現でもあります。 

 

日本語 

韓国語 

発音 

~すか(?) 

~니까(?) 

~Ni Gga 

~ですか(?) 

~습니까(?) 

~Sub Ni Gga(?) 

~でしょう/~でしょう(?) 

~이지요(?) 

~I Ji Yo 

~ですかね(?) 

~을까요(?) 

~Uel Gga Yo(?) 

~かね(?) 

~까요(?) 

~Gga Yo(?) 

~します(?)/~ますか(?) 

~을래요(?) 

~Uel Lae Yo(?) 

~ます/~すか(?) 

~래요(?) 

~Lae Yo(?) 

こんにちは お待たせしました。

今週は前回お知らせしたとおりに韓国語文法を勉強していきたいと思います。
韓国語と日本語の文法はほぼ80-90%似てると思うので、覚えやすいように日本語と韓国語の文字の数をなるべく揃えるようにしました。
 
文法の場合は各単語の詳しい説明を勉強するより沢山の文章を読んだ方が早く上達しますのでまずこちらの文法をしっかり暗記した上で
短い文章や諸説などを読んでみてください。
 
文法は単純に暗記してもその分無駄な時間になるのでなるべく完璧に理解しようとしてください、そちらの方が長く持ちます!
 
日本語 韓国語 発音
~と ~고 ~Go
~だけど ~지만 ~JI Man
~たり ~거나 ~GEo Na
~しに ~으러 ~Ue LEo
~に ~러 ~LEo
~です ~습니다 ~Sub Ni Da
~ちゃん ~아 ~A
~です ~아요 ~A Yo
~でした ~어요 ~Eo Yo
~しょう ~시다 ~Si Da
~なさい ~으세요 ~Ue Sae Yo
~して下さい ~하세요 ~Ha Sae Yo
~しなさい ~으십시오 ~Ue Sib Si Yo
~ください ~십시오 ~Sib Si O
~します ~을게요 ~Uel Gae Yo
~ですので ~어서요 ~Eo SEo Yo
~ですから ~으니까요 ~Ue Ni Gga Yo
~からです ~니까요 ~Ni Gga Yo
~ですけど ~은데요 ~Uen Dae Yo
~けど ~데요 ~Dae Yo
~ですが ~인데요 ~In Dae Yo
~ですよ ~고요 ~Go Yo
~ですね ~네요 ~Nae Yo
~ですよね ~는군요 ~Nuen Gun Yo
~居る ~있다 ~IDd Da
~したい ~싶다 ~Sib Dda
~ない ~않다 ~An Ta
~できない ~못 하다 ~Mod Ha Da
~しない ~말다 ~Mal Da
~するはずだ ~을 것이다 ~Uel Geo Si Da
~のだ ~것이다 ~Geo Si Da
~らしい ~것 같다 ~Geod Gad Da
~後に ~후에  ~Hu Ae
~の時 ~을 때 ~Uel Ddae
~る前 ~기 전에  ~Gi Jeon Ae
~だから ~때문에 ~Ddae Mun Ae
~てから ~지 ~Ji
~しに行く ~으러 가다 ~Ue LEo Ga Da
~に行く ~러 가다 ~LEo Ga Da
~しに来る ~으로 오다 ~Ue Lo O Da
~に来る ~러 오다 ~LEo O Da
~ようとする ~으려고 하다 ~Ue Lyeo Go Ha Da
~るとする ~려고 하다 ~Lyeo Go Ha Da
~できる ~수 있다 ~Su IDd Da
~できない ~수 없다 ~Su Eob Da
~できる ~되다 ~Doe Da
~する ~하다 ~Ha Da
~てみる ~보다 ~Bo Da
~あげる ~주다 ~Ju Da
~ようとする ~기로 하다 ~Gi Ro Ha Da
~のがよかった ~는 게 좋겠다 ~NUen Gae Jo Ked Dda
~あったらよかった ~았으면 좋겠다 ~Ad SUe Myeon Jo Ked Dda
~だったらよかった ~었으면 좋겠다 ~Eod SUe Myeon Jo Ked Dda
~てったらよかった ~였으면 좋겠다 ~Yeod SUe Myeon Jo Ked Dda
~したことある ~적이 있다 ~Jeog I Id Dda
~したことない ~적이 없다 ~Jeog I Eob Da
~かと ~까봐 ~Gga Boa
~かとする ~을까 하다 ~Uel Gga Ha Da
~ようになる ~게 되다 ~Gae Doe Da
~に(場所),(時間) ~에(장소),(시간) ~Ae
~へ(場所) ~로 ~Lo
~から ~에서 ~Ae SEo
~に ~서 ~SEo
~へ ~에게 ~Ae Gae
~から(受信) ~한테 ~Han Tae
~へ(対人) ~께 ~Ggae
~すると ~하고 ~Ha Go
~たちと ~이랑 ~I Lang
~と ~와 ~Wa
~と ~과 ~GWa
~で ~으로 ~Ue Lo
~へに ~에게서 ~Ae Gae SEo
~からに ~한테서 ~Han Tae SEo
~より ~보다 ~Bo Da
 
日本語 韓国語 発音
~のように ~처럼 ~Cheo Leom
~まで ~까지 ~Gga Ji
~も ~도 ~Do
~ごとに ~마다 ~Ma Da
~だけ ~만 ~Man
~しか ~밖에 ~Bagg Ae
~から ~부터 ~Bu TEo
~や ~이나 ~I Na
~して ~하고 ~Ha Go
~様が ~께서 ~Ggae SEo
~の ~의 ~Uei
~した ~음 ~Uem
~中 ~안 ~An
~しようと ~(으)려고 ~(Ue) Ryeo Go
~ながら ~(으)면서 ~(Ue) Myeon SEo
動作が出来なかったり状態が終わらなかったと言う否定の意味をもつ言葉。

例:~が出来なかった。
~못 ~Mod

こんにちは、アマちゃんです。

今週のレッスンはお休みになります。その理由は韓国語能力試験向けの為、ひとまず文法をある程度まとめたいと思いました。

なので。レッスンの再開は今週の日曜日となります!

 

2021.1.24のアップデートとなります!

それでは今週も韓国語勉強頑張ってください!

 

こんにちは、また新たな日曜日ですね!

先週のレッスンはどうでしたか?よくわかるようになったのか気になります。
さて、今週も新しい韓国語動詞と勉強に力入れてみましょう!
 
 
 

今週の単語。

感謝する「かんしゃする」 

감사하다 

Gam-Sa-Ha-Da 

隠す「かくす」 

감추다 

Gam-Chu-Da 

強調する「きょうちょうする」 

강조하다 

Gang-Jo-Ha-Da 

備える「そなえる」 

갖추다 

Gat-Chu-Da 

開発する 

개발하다  

Gae-Bal-Ha-Da 

収める「おさめる」 

거두다 

Geo-Du-Da 

嘘する 

거짓말하다 

Geo-Jit-Mal-Ha-Da 

心配する 

걱정하다 

Geok-Jung-Ha-Da 

渡る「わたる」 

건너다 

Geon-Neo-Da 

歩く 

걷다 

Geod-Da 

 
 
感謝する・감사하다・Gam Sa Ha Da
韓国にはありがたいと思うとき、なお感謝の気持ちになったときに使う言い方が有ります。
まず고맙습니다.(Go Mab Sub Ni Da)と감사합니다(感謝します)です。どちらも感謝の気持ちの重さは同じであり、決してお互いの敬語になったりはしません!ただ、감사합니다は漢字から来た表現であり、고맙습니다はオリジナル韓国語であります!
私の場合は有り難う御座いますが고맙습니다、感謝しますは감사합니다.だと認識しています!
 
隠す・감추다・Gam Chu Da
감추다も日本語と同じく使い方が多いです。例えば自分の秘密を隠す「자신의비밀을 감추다」とか追い詰められている人を隠してあげる。「궁지에 몰린 사람을 숨겨 주다」など、日本語の「隠す」と使い方が同じなのでそのままの感覚で使ってもいいです!本当に韓国語と日本語は似てる単語が多くて助かりますねー!
 
強調する「きょうちょうする」 ・강조하다・Gang Jo Ha Da
此方は例文を並べたほうがいいと思います、
1.テレビ広告は不必要な部分は除いて核心だけを強調した方が有利だ。
「TV광고는 불필요한 부분은 빼고 핵심만 강조하는 것이 유리하다. 」
 
2.この森の絵では日光が当たる部分をもう少し明るく強調するといいと思います!
「"이 숲의 그림에서는 햇빛이 닿는 부분을 좀 더 밝게 강조하면 더 좋을 것 같아요!"」
 
3.安全運転はいくら強調しても足りないことではない。
「안전운전은 아무리 강조해도 부족하지 않다.」
 
4.発表する時は本人が言いたい部分を強調して話した方が言葉の核心を伝えやすくなる。
「발표를 할 때는 본인이 말하고자 하는 부분을 강조하면서 말하는게 말의 핵심을 전달하기 쉬워진다.」
 
備える「そなえる」・準備する「준비하다」・Jun Bi Ha Da・対備する 「대비하다」・Dae Bi Ha Da
韓国語の単語の中には「備える」に準する言い方はないです。その代わりに準備すると対備するが有ります。実際この三つの単語の意味は同じですが言い方としてなお単語をより正確理解する為にも下記の三つだけ覚えて下さい。
 
1.準備する=준비하다.
2.対備する=대비하다.
3.備える= 韓国語にない表現。
 
開発する・개발하다・Gae Bal Ha Da
文章の中でこちらの単語が出てきた場合は何かをもしくは自分のスキルをもっとレベルアップするとこだ!だと思ってもいいと思います。
字そのままの意味を韓国語も採用していますので!
 
 
収める「おさめる」・거두다・Geo Du Da
「거두다」の基本的は片付ける、整理するの意味を持っています。そこで同じ発音、書き方なんですけれども二つの使い道が有ります。
 
その一
1.벌여 놓거나 차려 놓은 것을 정리하다.「取広げを整理する」
2.하던 일을 멈추거나 끝내다.「しかけた仕事をとめる」
その二
1.곡식이나 열매 따위를 따서 담거나 한데 모으다.「穀物や実などを摘んで入れたりする。」
2.흩어져 있는 물건(사람,동물도 포함) 따위를 한데 모으다.「散らばった物(人、動物も含む)などを一箇所に集める」

 

意味的にも使い道、方も日本語と同じように使っているので発音と読み方さえ記憶しておくと日常会話にもすぐに使える単語です!

 
嘘する ・거짓말하다・Geo Jit Mal Ha Da
 
此方はもう説明が必要なのかな。。。。。笑笑 ただし、言い方として嘘をつくではなくするになっています。
 
嘘をつく=거짓말켜다.(X) // 嘘をする=거짓말하다.(O)
 
心配する ・걱정하다・Geok Jung Ha Da
此方の単語は安心できず気をもむって意味を持っています。なので何か対象になるものに関して安心できずにずっと不安になっている状態である事です!
 
渡る「わたる」・건너다・Geon Neo Da
横断歩道を渡るとか、海を渡るなど自分の方から相手に所まで、もしくはこちらからあちらまで移動するって意味が有ります、日本語と同じいですようね?
 
歩く ・걷다・Geod Da
 
歩きましょう~歩きましょう~
 
 
今週の単語はどうだったんでしょうか?もしかして思ったより意味も漢字も同じものがいっぱいあって驚きましたー?
実は先週の単語たちが難し過ぎて今週はちよっと優しくしてみました。
これなら今週は気軽くやれそうですね!
Ver1とVer2の勉強を頑張りましょう!
 
 
P.S-もしかして質問がある場合は答えますのでいつでもコメントして下さい!
 
それじゃ
 
また来週ですーーーーーー!
こんにちは アマちゃんです。
先週まで差し上げた韓国語の単語のレベルはどうでしたかー?
私が一番最初日本語を勉強してた時の記憶を踏みなおしながら出してみたんですけれど。ご自身のやり方とちゃんとあったのか私は実に興味深いです!今まで勉強していたのは必ずや貴方様の韓国語実力の養分になると信じながら、さて!此方に本格的になお確実に単語そのものを理解し、 自由自在に頭から出せるように、この私、言葉の錬金術師。略してコバレンと学んでいきたいと思います。

これからのルールはこうです。
その1.絶対に暗記すると頑張らないでその代わりに読む回数を増やして、単語の意味自体を理解するようにして下さい。
その2."その1."のルールを絶対に守る。

この二つさえ約束してくれるならこれから3か月後には普通に韓国語が分かりやするなると確信します!
なのでこれからの単語巣は10個単位で行います。 序論が長くなりましたがその分重要なので必ず覚えてください!
 
今週の単語。

日本語 

Korean 

Pronunciation 

行く 

가다 

Ga-Da 

教える 

가르치다 

Ga-Lue-Chi-Da 

指し示す 

가리키다 

Ga-Li-Ki-Da 

持って行く 

가져가다 

Ga-Jeo-Ga-Da 

持って来る 

가져오다 

Ga-Jeo-O-Da 

持つ 

가지다 

Ga-Ji-Da 

着替える 

갈아입다 

Gal-A-Ib-Dda 

乗り換える 

갈아타다 

Gal-A-Ta-Da 

巻く 

감다 (1) 

Gam-Da 

つぶす 

감다 (2) 

Gam-Da 

 
行く・가다・Ga-Da
時と場所によっていくつかの意味がありますが"가다"その本来的な意味は変わらないものです。その意味は
“移動、つまりどこに行きたいのか、何かに向けて自分の体や考え方を移動するっての意味。”であります。
例えば“これから私は学校に行きます。”、“しばらく考えている間に何を考えたのか吹っ飛んでしまった。”みたいに行くっと言っています。
使っている意味としてはとても似てないですが。中の意味を見てみると、イメージとして矢印と共に方向性を持っていることがわかります。
”行く”って単語を自分で作る、もしくは喋ている文章のどこかに置いとくかを考えるんじゃなくて。結局どういう意味で“行く”って言いたいのかをちゃんと考えたうえで使うのが一番重要なキーポイントなのです。
 
 教える・가르치다・Ga-Lue-Chi-Da
“教える”の単語を言いたいときに高校の先生立ちが我らに新しい知識を案内しているようなイメージが出てきませんか?
別に教え子が必ずや記憶してくれるかないかにフォーカスじゃなくて新たな知識を案内、紹介しているその行為を"가르치다"と言います。私の場合はこの単語を見たとたんに覚えました。だって、、、ね?笑笑
 
 指し示す・가리키다・Ga-Li-Ki-Da
此れこそ矢印以外何の意味もない単語です。何かに向けて指しているのはわかるが“で?それがどうしたの?って”クエスチョンマークが必ず出るんです。でことは"가리키다"は“一人で使われる時がほぼないってことなんだようなー”っとかんがえらるんです。
実際誰かに、何かを案内する時に使用されています。日本語の場合はどうですかー?
 
 持って行く・가져가다・Ga-Jeo-Ga-Da
“持つ”と“行く”の二つの行為が一気に表示されているこの単語は韓国にも同じく採用している単語です。だって、、、、わかりやすいし脳内のイメージから見ても一番完璧表現だと思います。ただし!日本語の場合は“持って行く”と“持ち帰る”って表現が有りますね?しかし韓国語は二つの表現を一つにまとめて持って行くって表現をしています。その単語の変形係として"가져간다","가져갈게","가져갈거야"など語尾は変わっていても"가져"部分は変わらないのでそこで何かを“持って”何処かに行くんだよっと予想ができるのです!
 
 持って来る・가져오다・Ga-Jeo-O-Da
持って行くって意味の正反対の意味です。でも何の正反対?そうですね!ここで説明したくて上では説明してなかったです!
この二つの単語は話者によって変わる表現なのです!例えはアマちゃんがとある荷物をもってお届けに友達の家に行くと“持って行く”と表現します。そして逆に友達が荷物を持ってアマちゃんの家に届けに来る場合“持って来る”と言います。(あくまでもアマちゃんの立場を基準にするんです。) そしての中には“自分自身じゃなく誰かが持って私に来るって意味”が含まれています。
なので“アイナさんが美味しいお土産を持って来るんだってー”と表現するんですが、“アイナさんが美味しいお土産を持って行くんだってとは表現しないのです!
 
ただし!第1者が第2者に第3者関する状態を説明するときは使えます!
例)“ね!聞いた?この前のクリスマスにキラちゃんがアイナちゃんにとても高そうなネックレスを持って行ってプレゼントしたんだって!”
 
 持つ・가지다・Ga-Ji-Da 
この単語の説明は簡単すぎて。。。。もう。。説明するのが。。いやだ。。。。ここは研究的な感じで言います。
“物、つまり物の表現できるすべてに対して自分の物にする。 「品、物、心、恋人、動物など。」基本的にもらうって意味が交通で表現を無限に持っています!「“君のすべての心を持ちたい。”、“この場にあるすべての物は俺が全部持って帰るんだ!”など有りますよ~!
 
 着替える ・갈아입다・Gal-A-Ib-Da
一般的に着替えるって意味は“服を替えて着る”って意味が含まれていると私は思うんですけれども、韓国語の中では”服を着替える。”とあえて服を言うのがより正しい言い方となっています!理由は私もよくわかりませんが何に“着替えるんだろう。。。?”と気になりましていつも何に着替えるの?ってよく聞いたりします。いや毎回聞くかもですね。おそらくおしゃれな服装を見るのを楽しんでるんじゃないかな?笑い
 
 乗り換える・갈아타다・Gal-A-Ta-Da
公共交通機関に関して話す時によく使ってる表現です。電車、バースを乗り換える。飛行機やすべての交通機関は対象になります!
あと人生の路線を乗り換えた(今までの仕事や専攻を変える)とか、今まで従っていた会社の人脈を乗り換えました。の表現もします。
ここで基本的の意味は何かが“変えるもしくは変えてしまう”と。この意味は絶対変わらないと。
 
 巻く、頭を洗う、目をつぶす、 ・감다・Gam-Da
この三つの日本語単語の今が時と場所によって意味は変わるんですが発音だけ変わらないです!なので会話するときに全体的な文脈を聞くもしくは読まないと何を言っているのか韓国人もわからないですので。むすかしいって考えないでください。実際むすかしいです!
だが、今から説明するので一度理解したらめちゃくちゃ簡単そして楽な単語です!
 
巻く
まず巻くるって意味が有ります。“キムパを作る”って表現ももちろんするんですが“キムパ巻く”がより自然と聞こえます。だって。キムパは巻くものだもん。。なので回して片付けたり、閉めたり、締めたりする同作すべてに対して巻くって表現をするのです!
 
頭を洗う
韓国も頭を洗うって意味も持っていますが何故か体は洗う(씻는다)ものになっていて頭は洗う(감는다)となっています。
その由来としては韓国では頭は保護するべきの部分だと思い外部の害から保護するもの、遮断するものとして扱いされてきてその表現が今まで伝われてきたってことです。実はもっと難しいなようになるべきですが、私なりに分かりやすく核心だけ抜粋して文章を作り直した。ここで覚えてほしい部分は!体は씻는다! 頭は감는다!
 
目をつぶす
巻くを説明する時“閉めたり”の部分を覚えるかな?韓国人は目は開けたり閉めたりしながら外の遺物から目を守っているんだと考えているんです~なので表現もそれに応じて目を“감는다”と言います。逆に目を開けるときには開けるって意味を持つ"뜨다, DdUe-Da"になるんですが、ここには追加説明はやめます余計にややこしくなるので! ここのキーポイントは!目は開けたり閉めたりするもの、そして目を閉めるは“눈을 감는다!”
 
今週の内容はここまでです。どうでしたか?ただ一回見るだけでは理解するの難しいと思います。今までずっと日本人として日本語や英語を長い時間使いながらその文化や意味、そしてなぜそう表現するのか疑問すら持ったことないと思います。むしろそれが普通ですね、もちろん私もそうでした。言葉を勉強するのになぜ文化と由来を勉強しなきゃならないのか? そうです、まさにその通りですよね?でも一回でもいいので考えてみてください。人類って時を重ねながら今までやってきたのように言葉もそれに応じて人間の言葉も同じく共に人類の歴史の中で重ねて行くのではありませんかと考える必要があるんじゃないと思います?すると言葉を学ぶときに知るべきなのでしょう。
 
言葉の錬金術師 アマちゃんより。

안녕하세요~!   아마데우스입니다!

 

こんにちは!アマデウスです! また新たな週が来ましたね!

皆さんは良いクリスマスを過ごしたのでしょうか??

私は本当に記憶に残るとても楽しいクリスマスでした! でも我々の韓国語勉強は今始まったばかりですので!今週も頑張りましょう!

 

 

P.S-此方に書いてある日本語は時によってちよっと違うなーっと思われる可能性が高いです。その理由は韓国語の喋り方をより正確に伝える理由でもあり抑々日本語って筆記道具を使いながら韓国語を学んでいるからです。なので多少本来の日本語の表現として合わない感じがしても、書いてある単語をそのまま理解してください。暗記はだめです。「理解」ができてからこそ初めて暗記ができるのですから!(私はそう信じています!)

 

 

Most common Korean words (Love in Korean) 

日本語 

Korean 

Pronunciation 

人 

사람 

Sa-Ram 

愛 

사랑 

Sa-Rang 

初愛 

첫사랑 

Cheot-Sa-Rang 

片愛 片思い 

짝사랑 

Zzak-Sa-Rang 

男子 

남자 

Nam-Ja 

女子 

여자 

Yeo-Ja 

友達 

친구 

Ching-Gu 

男子友達 

남자친구 

Nam-Ja-Ching-Gu 

女子友達 

여자친구 

Yeo-Ja-Ching-Gu 

三角関係 

삼각관계 

Sam-Gak-Gwan-Gae 

デート 

데이트 

De-I-Te 

紹介ting, 「紹介 + ting」 

소개팅 

So-Gae-Ting 

カップル 

커플 

Keo-PUel 

結婚 

결혼 

Gyeol-Hon 

恋愛手紙 

연애편지 

Yeon-Ae-Pyeon-Ji 

ドラマ 

드라마 

DUe-Ra-Ma 

俳優 

배우 

Bae-U 

女俳優 

여배우 

Yeo-Bae-U 

嫌だ 

싫어 

Si-Rer 

隠す 

감추다 

Gam-Chu-Da 

助ける、助け 

도와주다, 도와  

Do-wa-Ju-Da, Do-Wa 

監督 

감독 

Gam-Dok 

映画 

영화 

Yeong-Hwa 

 

Most common Korean words list- Time in Korean 

日本語 

Korean 

Pronunciation 

いつ、いつ? 

언제 

Eon-Jae 

今、いま 

지금 

Zi-GUem 

此れから 

이제부터 

I-Jae-Bu-Ter 

現在 

현재 

Hyeon-Jae 

すぐ 

곧 

Got 

時々の 

때때로 

Ddae-Ddae-Ro 

いつか (何時か)

언젠가 

Eon-Jaen-Ga 

その時 

그 때 

GUe-Ddae 

決して 

결코 

Gyeol-Ko 

まだ 

아직 

A-Zik 

此処 

여기 

Yeo-Gi 

其処 

거기 

Geo-Gi 

あそこ 

저기 

Jeo-Gi 

一度 

한 번 

Han-Beon 

二度 

두 번 

Du-Beon 

良く 

자주 

Ja-Ju 

けいぞく (継続) 

계속 

Gae-Sok 

いつも 

늘 

NUel 

たまに 

가끔 

Ga-GgUem 

とても

아주 

A-Ju 

上手く 

잘 

Jal 

大変に 

대단히 

Dae-Dan-Hi 

完全に 

완전히 

Wan-Jeon-Hi 

相当に 

상당히 

Sang-Dang-Hi 

単純に 

단순히 

Dan-Sun-Hi 

すごく (凄く) 

매우 

Mae-U 

あまり 

너무 

Neo-Mu 

もっと 

더 

Deo 

とある基準より少し少なめでの量。  

‘もっと’の正反対の言葉。 

덜 

Deol 

もっとも

엄청 

Eom-Cheong 

わずか 

불과 

Bul-Gwa 

一番

제일 (第一)

Jae-Il 

めった (滅多)

마구 

Ma-Gu 

絶対に 

절대로 

Jeol-Dae-Ro 

なんと 

무려 

Mu-Ryeo 

いくら (容量に関する表現) 

얼마나 

Eol-Ma-Na 

いくら (数に関する表現) 

몇이나 

Myeo-Chi-Na 

どの 

어느 

Eo-NUe 

誰か、だれか 

누가 

Nu-Ga 

何処で 

어디서 

Eo-Di-Seo 

どうやって 

어떻게 

Eo-Ddeo-Kae 

いつ (何時) 

언제 

Eon-Jae 

何を 

무엇을 

Mu-Eo-SUel 

なぜ (何故) 

왜 

Wea