(憲問第十四)
子路(しろ)、君子を問う。子曰わく、己(おおれ)を脩(おさ)めて以(もっ)て敬(けい)す。曰わく、斯(か)くの如(ごと)きのみか。曰わく、己(おの)を脩(おさ)めて以(もっ)て人を安(やす)んず。
【訳】
子路が君子の条件について尋ねた。
先師は「自分の身を修め、人を敬うことだ」と答えられた。
子路はさらに「それだけでしょうか」と尋ねた。
先師は「自分の身を修め、人を安んずることだ」と答えられた。
<論語が醸すコーチング>
【己を脩めて以て敬す】君子は自分の身を修めて人を敬うことができるので、コーチはクライアントが自己基盤を整え、学問や修練に努め、人を敬えるようサポートしている。