3☆COUNTDOWNTO ARMAGEDDONハルマゲドンへのカウントダウン未来の本第 | Paul Sakamotoのブログ

Paul Sakamotoのブログ

聖書の預言
イエス・キリスト
陰謀
etc.
エロい
❤(^_^)v
宜しくお願い致しますね!


 3☆COUNTDOWNTO ARMAGEDDON
ハルマゲドンへのカウントダウン
未来の本
第3章
「時の徴シルシ」
パート1

The Book of the Future

Chapter Three

“Signs of the Times”
first half

When Jesus’ disciples went out from Jerusalem to the Mount of Olives and asked Him, “What shall be the sign of Thy coming and of the end of the world?” He didn’t reply with only one sign, but with dozens (Matthew 24:3). In fact, His Word is full of specific “signs of the times”—signs of the last days, of the endtime, signs that you should look out for and expect, so that you will know when you are near the end, how near the end you are, and what is going to happen at the very end.

イエスの弟子達がエルサレムからオリブ山に出て、「あなたが(再び)来る事と、世界の終わりの兆キザしは、どんなものになるでしょうか?」とイエスに尋ねると、イエスは一つの徴候だけではなく、 マタイ24:3)。実際には、彼の言葉は、時代の最後の日々、最後の日々のサイン、あなたが目を向けて見なければならない兆候など、あなたが終わりの近くにいる時、それがどれほど近くにあるかを知るように、あなたが終わりに居て、終わりには何が起こるのだろうかをです。

He has been quite generous in His revelations of the future. He has specified what the various endtime events will be and has even given us approximate timeframes leading up to the very end, which will climax in the Antichrist reign before the Second Coming of the true Christ, followed by the idyllic age of the thousand-year reign of Jesus Christ here on earth, the kingdom of God on earth, all of which we will cover in detail in later chapters of this book. But for now, let’s examine some of the specific biblical predictions and prophecies regarding conditions and events during the last days of man’s current rule on earth, as foreseen by God’s prophets thousands of years ago.

イエスは未来への彼の啓示に対して、かなり寛大であった。彼はさまざまな終わりの出来事が何であるかを明記し、終わりに至るまでのおおよその時間枠を与えました。それは真のキリストの再臨の前にアンチ・キリストの統治で盛り上がり、その後の千年の牧歌的な時代が、ここにあるイエス・キリストの統治と、地球上の神の王国については、この本の後の章で詳しく説明します。しかし、今のところ、数千年前に神の預言者達が予見したように、人間の現世の地上の支配の最後の日々に、条件や出来事に関する具体的な聖書の予告と預言を調べてみましょう。

“And ye shall hear of wars and rumors of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows” (Matthew 24:6– 8). We’ve had these things for two millenniums since Jesus was here. He said they’re only the “beginning of sorrows.”

また、戦争と戦争のうわさとを聞くであろう。注意していなさい、あわててはいけない。それは起らねばならないが、まだ終りではない。 民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。またあちこちに、ききんが起り、また地震があるであろう。 しかし、すべてこれらは産みの苦しみの初めである。
マタイによる福音書 24:6‭-‬8 JA1955
https://bible.com/bible/81/mat.24.6-8.JA1955
(マタイによる福音書第24章6-8節)。イエスがここにいた時から、私達は2千年の間、これらの事をしてきました。彼はそれらが「悲しみの始まり」だと言いました。

Although the world had never been completely free from war prior to 1914, until then, war had never been so widespread. From 1914 to 1918, with World War I, a world war was waged, and then again from 1939–1945, with World War II. In the latter, only 12 small nations of the earth were not actually or technically involved, and altogether 93 million people served in the armed forces of both sides. At the 21st session of the International Red Cross in 1969, it was reported that more than 90 million people had been killed in wars since the twentieth century began, over $2 trillion had been spent on arms, and 130 conflicts on five continents had been waged.

世界は1914年以前に戦争から完全に解放された事はありませんでしたが、それまでは戦争はそれほど広範囲に及んでいませんでした。 1914年から1918年にかけて、第一次世界大戦と供に、第二次世界大戦で世界大戦が繰り広げられ、1939年から1945年にかけて再び戦争が行われました。後者では、地球のわずか12の小さな国のみが実際にまたは技術的に関与しておらず、合計9,300万人が両軍の軍が従事していました。 1969年の国際赤十字の第21回会合では、20世紀が始まって以来、戦争で殺された人口は90,000,000人を超え、武器に2兆ドル以上が費やされ、5大陸で130件の紛争が行われました。

“And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come” (Matthew 24:14). Never has the gospel been preached in all the world to all nations as much as it is being preached right now. If not directly by missionaries, travelers, and visitors, it is certainly being preached by the modern mediums of radio, television, and printed literature [and now the Internet].

「そして、この御国の福音はすべての国民に証しのために世界中で宣べ伝えられるでしょう。それから終わりが来る。」(マタイによる福音書第24章14節)。今 宣教されているほど、全世界に福音が全国民に宣べ伝えられた事はありません。宣教師、旅行者、訪問者から直接ではなく、現代のラジオ、テレビ、および印刷物[そして現在のインターネット]の媒体によって確かに宣教されています。

The modern means of communication and transportation that make the fulfilment of the preceding prophecy evident bring to mind another prediction regarding conditions in the last days, given to the prophet Daniel in 534 B.C.: “But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased” (Daniel 12:4). Here the Lord is telling His prophet, who had just received some of the most detailed, specific, descriptive prophecies regarding the oneworld Antichrist government in the entire Bible, “Daniel, I’m giving this vision to you, but it’s not for you. It’s not for your time and it’s not for your people. It’s for an endtime when many shall run to and fro and knowledge shall be increased.”

前の預言を成就させる近代的なコミュニケーション手段と交通手段は、紀元前534年の預言者ダニエルに与えられた最後の日々の条件に関する別の予告を思い起こさせます。「ダニエルよ、あなたは終りの時までこの言葉を秘し、この書を封じておきなさい。多くの者は、あちこちと探り調べ、そして知識が増すでしょう」
ダニエル書 12:4 JA1955
https://bible.com/bible/81/dan.12.4.JA1955
(ダニエル12:4)。
ここで主は聖書全体の中でのアンチ・キリスト政権に関する最も詳細で具体的で記述的な預言をちょうど受け取った主の預言者に 「ダニエル、私はあなたにこのビジョンを与えていますが、それはあなたの為ではありません。それはあなたの時代ではなく、あなたの同胞の為ではありません。多くの人があちこちと探り調べ、知識を増やす時が来るのです。」

People’s means of travel—horse and buggy, wagons, camels, sailboats, etc.—hadn’t changed for thousands of years until just a little over 100 years ago. Until then, man still traveled in the same fashion that Adam traveled. He walked or rode an animal or something pulled by an animal. But in this very short period of time, mankind has advanced from a state little different from Adam’s to one in which a man not only drives at enormous speeds, but flies and even goes to the moon and beyond.

馬や軽装4輪馬車、幌ほろ馬車、ラクダ、帆船などの人々の旅行手段は、わずか100年以上前に何千年も変わっていませんでした。それまでは、アダムが旅したのと同じ方法で旅しました。彼は動物に乗ったり、動物に引っ張られたりしました。しかし、この非常に短い期間で、人類はアダムの時とは全く異なる状態から、人間が並外れたスピードで運転するだけでなく、飛行して月やそれ以上に行くようになった。

People travel more today than they ever traveled before. International tourism is a huge business, with millions of people traveling outside their own countries every year throughout the world. Cars today can travel at up to 300 mph, planes at 2,000 mph, and spaceships at 100,000 mph. A jet can fly around the world in 58 hours, a spacecraft can circle the world in 80 minutes, and in less than one second a radio message can reach the ends of the earth!

人々はこれまでに旅したことよりも、今日より多くの旅行をしています。国際観光は巨大なビジネスであり、世界中の何百万人もが国外を旅しています。今日の車は最高時速300マイル、飛行機は時速2,000マイル、宇宙船は時速100,000マイルで走行することができ.jetは地球を80分で回ることができ、1秒未満で地球の端まで無線メッセージが届きます!

2,600 years ago another prophet actually foresaw, “in the days of the Lord’s preparation” (before He returns), our modern highways and their racing, raging automobiles: “The chariots shall be with flaming torches in the day of His preparation, and the fir trees shall be terribly shaken. The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings” (Nahum 2:3–4).

2,600年前、別の預言者は「主の準備の時代」(主が帰還する前に)近代的な高速道路とレース、荒れ狂う自動車を実際に予見しました。「戦車はその備えの日に、火のように輝き、軍馬はおどる。 戦車はちまたに狂い走り、大路に飛びかける。彼らはたいまつのように輝き、いなずまのように飛びかける。」
ナホム書 2:3‭-‬4 JA1955
https://bible.com/bible/81/nam.2.3-4.JA1955」
(ナホム2:3-4)

Imagine this prophet seeing a vision of future highways, our superhighways, and scores of cars speeding along with their headlights on at nighttime! Cars at night with their headlights must have looked like lightning to him. And they certainly jostle one another in the broad ways. Thousands of people are killed every year in auto accidents from this jostling.

この預言者が将来のハイウェイのビジョン、私達の超高速道路、夜間にヘッドライトと一緒に走る車の数々を見ていると想像して下さい。それらのヘッドライトが付いている夜の車は彼には雷のように見えたにちがいないです。そして、それらは確かに広範な方法でお互いに押し分けて進み合っています。この騒ぎから毎年何千人もの人々が自動車事故で殺されています。

“And knowledge shall be increased.” More has been discovered by science in the last 100 years than had been discovered or invented in the previous 6,000 years. Knowledge has been increased within this past hundred years almost beyond imagination, but much of the world still toils to try to scrape together enough to eat. “Knowledge” has “increased,” but without God and without His Word, what good is it all if people have no purpose in life and no love of God and fellow man? Unwittingly, they’ve fulfilled another prophecy about the latter days: “This know also, in the last days, men shall be ever learning and never able to come to the knowledge of the truth” (2 Timothy 3:1, 7).

「知識は増やされるだろう」は、過去6千年間に発見され発明されたよりも過去100年間に科学によって発見された事の方が増えています。過去100年の内に想像以上に知識が増えましたが、世界の多くはまだ充分に食べ飽きるほど掻き集めようと努力しています。 「知識」は「増加」していますが、神なく、神の言葉なく、人々が人生において何の目的もなく、神と仲間の愛を持たないならば、それはどれだけ良いものでしょうか?彼らは後の日々に別の預言を成就しました。「しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。 彼女たちは、常に学んではいるが、いつになっても真理の知識に達することができない。」
テモテヘの第二の手紙 3:1‭, ‬7 JA1955
https://bible.com/bible/81/2ti.3.1-7.JA1955(2テモテ3:1,7)

By abandoning God, the Bible, and Christianity, and putting nothing in its place, life becomes just a meaningless, chaotic process of evolution! If there’s no God, then there’s no ruler. And if there’s no ruler, then there are no rules. And if there are no rules or laws, then nothing is either right or wrong. Chief Justice Fred Vinson of the U.S. Supreme Court summed things up perfectly when he said, “Nothing is more certain in modern society than the principle that there are no absolutes.” You cannot have any kind of order without some kind of moral basis, a code of conduct, a sense of right and wrong, of good and evil, of what’s right to do and what you shouldn’t do.

神、聖書、キリスト教を放棄し、何もその場所に置かない事によって、人生は単なる意味のない、混沌とした進化のプロセスになります!もし神がいなければ、支配者はいません。そして、支配者がいなければ、規則はありません。また、規則や法律がない場合は、正しいか間違っているか何も分かりません。最高裁判所のフレッド・ビンソン最高裁判所判事は「現代社会では、絶対的なものはないという原則よりも、何も確実なものはない」と述べた事は、完全に物事をまとめています。何らかの道徳的根拠、行為の規範、正義と、善悪の感覚、正しい事とあなたがしてはいけない事の感覚が含まれます。

Things are not going to get better and better, as evolution purports. The Bible predicts just the opposite. “In the last days, evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived” (2 Timothy 3:1, 13). In fact, Jesus Himself said that “as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of Man be” (Matthew 24:37). In the days of Noah, the world was so bad that God was sorry He had even made it—sorry He had even made man. It says in Genesis, “And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence” (Genesis 6:5, 11).

進化が主張するように、物事は良くなることはないでしょう。聖書は正反対の事を預言しています。 「しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。 悪人と詐欺師とは人を惑わし人に惑わされて、悪から悪へと落ちていく。」
テモテヘの第二の手紙 3:1‭, ‬13 JA1955
https://bible.com/bible/81/2ti.3.1-13.JA1955
(2テモテ3:1,13)実際、イエス自身は「人の子の現れるのも、ちょうどノアの時のようであろう。」
マタイによる福音書 24:37 JA1955
https://bible.com/bible/81/mat.24.37.JA1955
(マタイによる福音書24章37節)と述べています。ノアの時代、世界は非常に悪かったので、神は彼がそれを創造した事を悲しんでいました - ごめんなさい。創世記では「主は人の悪が地にはびこり、すべてその心に思いはかることが、いつも悪い事ばかりであるのを見られた。 …時に世は神の前に乱れて、暴虐が地に満ちた。」
創世記 6:5‭, ‬11 JA1955
https://bible.com/bible/81/gen.6.5-11.JA1955
(創世記6:5,11)。

“And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold” (Matthew 24:12). With today’s selfish and self-indulgent “me generation,” this prophecy by Jesus about the endtime is being fulfilled. Another passage of scripture regarding this is found in 2 Timothy 3:

また不法がはびこるので、多くの人の愛が冷えるであろう。」
マタイによる福音書 24:12 JA1955
https://bible.com/bible/81/mat.24.12.JA1955
(マタイによる福音書24:12)。今日の利己的で自己嫌悪感のある「私が最初 の世代」では、終わりについてのイエスのこの預言が成就しています。これに関する聖区文の別の話は第2テモテ3章です。

“This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without natural affection, truce-breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God” (2 Timothy 3:1–4).

しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。 その時、人々は自分を愛する者、金を愛する者、大言壮語する者、高慢な者、神をそしる者、親に逆らう者、恩を知らぬ者、神聖を汚す者、 無情な者、融和しない者、そしる者、無節制な者、粗暴な者、善を好まない者、 裏切り者、乱暴者、高言をする者、神よりも快楽を愛する者、 信心深い様子をしながらその実を捨てる者となるであろう。
テモテヘの第二の手紙 3:1‭-‬4 JA1955
https://bible.com/bible/81/2ti.3.1-5.JA1955
(2テモテ3:1-4)

Abortion is one of the major sins of this generation. God says, “In thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these” (Jeremiah 2:34). Such people today are not only “without natural affection,” but they have no respect for the sanctity of life, the holiness of life, God-given life, and are taking the lives of babies while they’re still in the stomachs of their mothers.

中絶はこの世代の主な罪の一つです。神は言われた、「また、あなたの着物のすそには罪のない貧しい人の命の血がついている。あなたは彼らが押し入るのを見たのではない。しかも、すべてこれらの事にもかかわらず、
エレミヤ書 2:34 JA1955
https://bible.com/bible/81/jer.2.34.JA1955」
(エレミヤ2:34)そのような人々は今日「自然な愛情がない」だけでなく、人生の神聖性、生命の神聖さ、神が与えた人生を尊重することはなく、赤ちゃんの命を奪っています。彼らの母親の腹の中で。

“And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring” (Luke 21:25). The peoples of the earth are likened unto the sea and the waves in the Bible (Isaiah 57:20–21). Jesus is speaking symbolically of the peoples and nations of the world—their wars and rumors of wars and riots and terrorism— the waves of their various wars and conflicts and uprisings.

「また日と月と星とに、しるしが現れるであろう。そして、地上では、諸国民が悩み、海と大波とのとどろきにおじ惑い」
ルカによる福音書 21:25 JA1955
https://bible.com/bible/81/luk.21.25.JA1955」
(ルカ21:25)。地球の人々は、聖書の海と波に似ています
『しかし悪しき者は波の荒い海のようだ。静まることができないで、その水はついに泥と汚物とを出す。 わが神は言われる、「よこしまな者には平安がない」と。』
イザヤ書 57:20‭-‬21 JA1955
https://bible.com/bible/81/isa.57.20-21.JA1955
 (イザヤ57:20-21)イエスは世界の人々や国々の象徴的な戦争と暴動とテロリズムの噂、すなわち様々な戦争と紛争と暴動の波を象徴的に話しています。

Is this happening today? Every time you turn on the television, it roars. Every time you turn on the radio, you can hear the waves of a new war roaring, a new riot, a new rebellion, a new revolution, more terrorism, more strikes—the sea of the peoples of the earth, roaring in the last days.

今日これらは起こっていますか?あなたがテレビをつけるたびに、それは轟音になります。あなたがラジオをオンにするたびに、新しい暴動、新しい暴動、新しい反乱、新しい革命、より多くのテロリズム、より多くのストライキ、地球の人々の海、最後の日々に轟く波です。

“And men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth” (Luke 21:26). Do you know what is one of the greatest causes of death in the Western world today? Heart failure. I can remember, when I was younger, the days when people were not living in fear and terror. They might have been living in poverty and destitution and sometimes they might have been hungry, but they didn’t live in fear of getting murdered on the street or of being annihilated with an atom bomb in a nuclear war. But the atomic bomb put a pin in their balloon and created one of the world’s greatest problems: the awesome specter of a nuclear holocaust and the world’s most horrendous war.

Continue to part 2

「人々は世界に起ろうとする事を思い、恐怖と不安で気絶するであろう。もろもろの天体が揺り動かされるからである。」
ルカによる福音書 21:26 JA1955
https://bible.com/bible/81/luk.21.26.JA1955
(ルカによる福音書第21章26節)
今日、西洋世界で最も大きな死因の1つが何か分かっていますか?心不全です。私は若い頃、人々が恐怖と恐怖に陥っていない時代を思い出す事ができます。彼らは貧困に苦しんでいたかもしれませんが、時には空腹になっていたかもしれませんが、街頭で殺害されたり、核戦争で原子爆弾で絶滅したりする恐れがありませんでした。しかし、原子爆弾は彼らの風船に針ピンをつけて、世界最大の問題の1つを作りました。それは、核兵器の恐ろしい虐殺と世界で最も恐ろしい戦争です。
パート2へ続く
Continue to part 2