as of today もよく使う英語ですね。
今日から」とかいうときに使います。
映画だったかアニメだったかでそんなシーンがあった。
今日をもって入隊した●●だ。とかいって部隊長が新メンバーを他の兵士に紹介するシーンがある。
今日からダイエットを始める、なんつーときにも使えそうなフレーズですね。
日本語でもよくいいますよね。今日からダイエット中!とか、
知ってると結構汎用性あるフレーズなのにこれも学校で教えてくれないんだなこれが、
学校の英語って何教えてたんだろ?
っていうかさ、母校の高等学校の英語教師って、外国人が来たら逃げるとか言ってたの思い出したわ。こんなのに授業料を払わなきゃいけないってどうなのっておもうわけよ。
今日からダイエットっつっても、ダイエットするっていいながら白米食いすぎなやつ多いわな。
太るのは豚肉とか牛肉とかじゃなくて、白米だろ。白米は精米してるせいで、食うと砂糖ほおばってるのと同じじゃないか。そりゃあ太るだろ。
さてここで、焼き肉に行っても太りにくいコツを伝授する。クラスのみんなには内緒だよ!
焼き肉屋で肉は何食ってもOK.ただし、ご飯を食うな。かつて町田康先生もバンドをやってたころに歌ってたよね?メシ食うな!ってね。白米はいけないんだよ。白米食いすぎてた時期は何やっても体重減らない、っつーか増えてた。
焼き肉のときに肉ばっか食うようにしてみたらいいよ。
次の日の体重がなぜか増えてないってのに気づくよ。むしろ減ってることもある。
これ非常に重要ですよ。
それにあれだ、焼き肉屋に行って、ご飯で腹いっぱいになったせいで、希少部位が入るスペースが胃の中からなくなったら悔しくはないか?珍しい部位をいっぱい食ったほうが得に決まってるんだよな。
コーセラで経営学だったか経済学の先生が、よく口癖のようにいってたフレーズ
at end of day
日の終わりに。。。
ってなんじゃ?と思うかもだけど、「要するに」とか「結局は」とか「つまり」とかそんな意味合いで
使うんですね。
心理的には、この口癖をいうひとってのは、その場を仕切りたい、まとめたい、そんな性格ってことです。
なので、その先生の授業を実際に受けると、やたら仕切りたがるんだろうなあと、そんなことが予想されます。
このコーセラの授業も無料だけど、けっこうおもしろいです。とくに経済学系はちゃんと勉強してこなかったんだけれど、世の中の悪い面がなぜ発生するのかよくわかりますね。
景気がよくなってくると商品の需要が高まってくる。だから人を雇って、商品をどんどん作らせる。ここまではいいよね。でも、景気が悪くなったら、人を減らして生産を縮小しようとする。
でもさ、雇われる人間も生活ってもんがあるんだよね。
景気が落ち目だから解雇しちゃえ、とかだから、乱暴な発想に見えるんだよ。そしてこれがこの世界を動かしてる、ってひどい話だ。経済を動かしてる世界の上層部のようなひとたちにとっては、一般庶民なんてのは、いくら口ではキレイ事を言っていても、ただの奴隷のようなもんだよね。
まあね、こうやって商品を製造して、消費してとか繰り返してね、こういう活動自体がなんか不毛なんじゃね、って最近思うわけよ。
やれオリンピックで経済効果とか、なんちゃんらの誘致で経済ガー、株価ガー、とか必死こいて騒いでるひともいるけどさー、結局のところ(
at end of day)何の意味があるの???ってなるんだよね。笑
経済効果があったら喜ばないといけないっていうなんかの宗教みたいだな笑
