カナダでの初体験、小切手。
There are 2 times pay days in 1 month. Payment is dealed by cheques depends on company size.
こちらのお給料日は月に2回あり、ウチの会社は小さいのでチェックで支払われます。
1st date and 15th.
1日と15日。
I got it few days ago but I've already closed my bank account for preparation of back to Japan.
先日頂いたのですが、銀行口座を帰国に備えてクローズしていた私。
I was shocked they said "We can't accept to cash a cheque without accounts"

「換金は、口座がないとできません」と言われ、ショック。
"Anyhow, they will cash later" I expected it. Any people say always difference.
But in this time, the final result was "it's acceptable it as survice but only one time".
ま、でも、いつも言う人それぞれ内容が違うから、「どうせ最終的にはできるんでしょ~」
と余裕でいたら、最終的に"1回ならサービスでしてあげるけど、何回もあるならダメ。口座開いて。"
So I was absent from the work today.
ということで、会社を休みました。
Why do every banks in any counties open in only weekdays?
どの国も、銀行は平日しかやってないのね。
Even though one of their customers are business men.
それって、会社員を相手にしてるのに、サービス悪いよねぇ。
But bank clerks in here are very friendy.
Smiles
we can't see in the McDonald's
but can see it at the bank.hahaただ、こちらの銀行員はとってもフレンドリー。マックで見られないスマイルを、銀行で見ることができます!笑
The person in charge was checking my ID and said "Congratulations, your birthday was few days ago!"
She gave me a candy
hehe私のIDをチェックして、"誕生日だったのね、おめでとう♪"とキャンディーをくれました☆笑
At the begining of today, when I went to the working place to say I'm going to the school for the diploma,
after two girls said ok, and then I said "See you tomorrow".

ところで、今日オフィスに行って学校に行くことを告げ、OKをもらった時に
なぜか私は"じゃ、また明日ね~"と言ってしまいました。
First, I was thinking to come back to the office after arrangement it.
当初は、手続きしたらオフィスに戻るつもりでいたのに。笑
But they replied "have a good day".

で、彼らも"またね、いってらっしゃい~"と。。。
Why did I say that?! I can't come back today!
なんであんな事言ったんだ?私。 もう、今日はオフィス戻れないじゃん!
Today was not busy day and there was not urgent matter. So I just changed my mind.
ま、忙しい日じゃなかったし、急な用件もなかったし。ただ気持ちを入れ替えればOKでしょ。
I visited any places to arrange the accumulated paper works because I got enough time.
ってことで、これを機に、溜まっていた他の手続きも行ってきました。
School, the company of internet and bank.
学校、ネット会社、銀行。
Today I really wanted to get the diploma from the school!
今日は、卒業証書が絶対に欲しかった!
I requested them to prepare it until when I come over there again.
でも出来てなかったので、次回までに用意してもらえるよう依頼しておきました。
Also FITT I attended a program of international trading, I've ordered to issue it as graduation.
FITT(受講していた国際貿易の協会)にも、ディプロマを発行するようにお願いしておきました。
I'm excited to recieve them!
今から受け取るのが楽しみ~!