先日、夫にこのブログのアドレスをカミングアウトしました。
ブログを書いていることは話してありましたが、どのブログかは教えていなかったのです。
そうしてこのブログを目にした夫は、開口一番こう言いました。
「えっ!このコの名前って『るぅちゃん』だったんだ!?」
は?
いつもそう呼んでいるのに、一体何を言い出すのでしょうか。
私: 「何を驚いてるの?」
夫: 「俺、てっきり『るー』ちゃんかと思ってた。『るぅ』ちゃんじゃなくて」
私: 「はぁ?」
そんなポイントで驚くとは、こちらが激しく驚きです。
そんなの、別にどちらでも良いと思いますが……(笑)
ちなみに「るぅちゃん」というのは愛称で、本名は「ルビィ」なのです。
私: 「ねぇ、るぅちゃん。アナタは『るぅちゃん』と『るーちゃん』、どっちがいい?」
るぅちゃん: 「え?……それ、どっちも間違ってまちよ。
正解は、『Ru-chan』でち。
だってあたちは、洋犬でちから!
名前は当然、アルファベットでちよ!」
高いところから物申す、Ru-chanなのでありました。
……ところでそんな所に上るなんて、アナタは猫ですか、るぅちゃん!
*名前の話が出たついでに、HNを「aya」に変更しました。
適当につけた前のHNは、少しこっぱずかしい気がしてきたので。(笑)