おはようございます
金曜日ですね
今日は久しぶりの日本にいる時にはあまり聞かなかっな単語なのに、こちらの人がよく使う単語シリーズです
(勝手にシリーズにしました
)
我が家には息子が2人いるのですが彼らの好きなおもちゃのレゴやミニカー、ポケモンカードなどがリビングに散乱している時があります
片付けずに次の物で遊ぶのです
散らかっていることを英語では
messy
散らかった(形容詞)
と言います。
It's so messy here.
ここはすごく散らかっているわ!
make a mess で
散らかす。という意味になります。
ということで
部屋を汚さないでと子供に言う時は
do not make a mess.
散らかさないでね。
try not to make a mess here.
ここを散らかさないように気をつけてね。
このmess, messy
ですが、こちらではよく聞く単語です。
もうすでに散らかっている場合は
clean up.
片付けなさい。
pick up.
下に落ちているものを拾いなさい。
put away.
あったところに戻しなさい。
と子供達に言います
なかなか言うことは聞いてくれないのですが
上の子は学校に言っているので片付けという習慣が身について来ているのですが下の子はまだまだ
言い続けたいと思います

覗きにきてくれた方、いつも読んでくださっている方、ありがとうございます
have a great weekend, everyone!
Alice