先に、メッセージ内容だけ、お伝えします~
今朝、撮影したのかな?今日のTシャツ、同じですよね。

~下記の英訳からのざっくり日本語訳 byゆあさ~
皆さん、こんにちは!
僕の誕生日もあと2日となりまして、皆さんが集まってくださってるとのこと、とても感謝しています。
僕には皆さんが、ずっとご支援くださっていること自体が、何よりうれしいプレゼントです。
あぁ、いま僕は家の庭にいるんですけど、皆さんにも車の音が聞こえてますか?
まだこれからの仕事は決まってないんですが、近いうちに良い仕事を受けたいなと思ってまして、一生懸命働くつもりです。
~英訳お借りしました~
Hello everyone! My birthday will be in 2 days time and I am very thankful that everyone gather together.
I think everyone’s continuous support is a very good present.
Oh, I’m now in my home garden and did everyone heard the sound of the car engine?
Future work is not decided yet but I will work hard and hope in the near future will be able to accept a good work~
Source from @Gemini 0604