ユチョンとLINE会話したラッキーなペン | とあるユチョンペンの反省ごはん。

とあるユチョンペンの反省ごはん。

☆JYJ ユチョンのことと、たま~に宝塚とか☆


昨日は、私はよく分からずに、このアートを記事に載せましたが、

ユチョンはこのファンアートのように、
DC Galleryで、LINEに投稿されてきた、ガレーからのレスを見ながら、
LINEをUPしていたようで、
不明だった言葉は、ガレーからの投稿と時系列で並べると、ちゃんと会話になっていたんですね。

同じ人なのか、違う人たちなのか、分かりませんが、ラッキーでしたね






▼ユチョンのLINEと、ガレーの投稿を並べたものです。
cr: Source: @11S28



1


~下記の英訳からの日本語訳~ byゆあさ(最後のユチョンの言葉はLINE日本語版のまま)
               ※ざっくり訳なので持ちだしは御遠慮くださいね。

ユチョン: みなさん、お花見に行きましたか?

投稿1 :T^T T^T お花見の終わりの頃は、中間テストの期間だよ...キム パク キム...T^T T^T

ユチョン:中間テスト、ファイティン

投稿2:たとえ彼らが給料泥棒でも、私はかなり一生懸命働いていますよ。

ユチョン:給料泥棒~~~~~~~なんだとぉ!!!!

投稿3: LINEのせいでシャワー浴びに行けない~ T^T T^T

ユチョン:早くシャワーを浴びてきてください~でも今からシャワーなんて、いったい何時なの?

投稿4:私たちのメッセージを、彼らはLINEで見ることができるの? もしそうだったら・・・

投稿5:キム パク キムは、私たちのLINEメッセージを見ることができるんですね。

ユチョン:いや、見られないよ。

投稿6:キム パク キムは、ランチに何を食べましたか? 

ユチョン:ランチは食べてない。まだコーヒー飲んでるところ。

ユチョン:僕はパクです。

ユチョン:とにかく~今、僕のLINEがみなさんにとってちょっとでもワクワクになったらいいなぁ。今日、良い一日を過ごしてくださいね。僕も楽しかったです~コーヒーの味がもっと美味しくなりましたね~皆さんのために^^ じゃあ、アンニョン~


~英訳~お借りしました。


YC: Have you all been to the cherry blossom festival?

Galler: T_T_T_T The end of the cherry blossom festival means mid-term exams period… Kim Park Kim… T_T_T_T_T_T

YC: Hwaiting for your mid-term exams.

Galler: Though they’re monthly salary thieves, I’m really going to work hard.

YC: Monthly salary thief~~~~~~~~~~~ What!!!!

Galler: I can’t go take a shower because of Line T_T_T_T

YC: Please, quickly take a shower~ but what time is it now for you to take a shower at that time??

Galler: Can they see our messages on Line, too? Just like as if…

Galler: Looks like Kim Park Kim can actually see my Line messages.

YC: No, I can’t see it.

Galler: What has Kim Park Kim had for lunch?

YC: I have yet to have lunch, I’m still drinking coffee.

YC: I’m Park.

YC: Anyway~ Hope I made everyone’s heart flutter at least a little bit with my LINE right now. Have a good day, today. And though all of you are being witty/perfidious/sly, please become sane~^^ (T/N I think he means “please, calm down” LOL) I enjoyed myself, too~ Seems like the coffee taste was even better~because of all of you^^ Bye, then~

Source: @11S28
Translated by: Sheena