主に最近のデイリーヨミウリの記事から拾った単語。まだまだ語彙力が不十分であることを実感する。

和訳はジーニアス、英語例文と英語での定義はOxford Advanced Learner's Dictionaryを使った。



exhume (死体)を墓から掘り起こす

To remove a dead body from the ground especially in order to examine how the person died.


☆The body was exhumed on the order of the judge.


converge (関心・意見が)一点に集まる

If ideas, policies, aims, etc. converge, they become very similar or the same.

反対語はdiverge


whisk ~をさっと動かす、~をさっと連れ去る

To take sb/sth somewhere very quickly and suddenly


☆Jamie whisked her off to Paris for the weekend.

☆The waiter whisked away the plates before we had finished.


granite 御影石

a type of hard grey stone, often used in building.

広辞苑<御影石>花崗岩石材の総称。神戸市御影付近(六甲山麓)が産地として有名であったのでいう。


divisive 争いの種になる

causing people to be split into groups that disagree with or oppose each other

☆He belives that unemployment is socially divisive.


veritable <実際よりも大袈裟に>まるっきりの、とんでもない

(formal or humorous) a word used to emphasize that sb/sth else can be compared to sb/sth that is more exciting, more impressive, etc.

☆The meal that followed was a veritable banquet.



英和辞書と英英辞典のそれぞれの語義記載を較べてみると、その単語に対するイメージや理解に違いが生じることがしばしばあることを感じました。どちらも面倒くさがらず参照してみます。