こんばんはー!
30歳からの大人英語革命コーチ
後藤昭子です。
早く夏になれー。
暑いのは、けっこう好きです。
さっそく、言ってみよう~。
「ほとんど~ない」という単語。
何個かありますね。
どんなのがあったでしょうか~。
こんなん↓
hardly、 reraly、 seldom、 scarecely、barely
※ rarely と seldom は、頻度。
How often かに対して、「ほとんど~ない」
ふむ。
一個だけ、別枠にしたい単語があるのです。
それは、barely。
hardly、 reraly、 seldom、 scarecely
この4つは、
「無い」に焦点がある。
んじゃ、
barely はどうだろう?
たった少しでも、
「ある」ことに焦点がある。
前向きな感じ?
日本語にすると、
かろうじて~(ある)
なんとか~
例えば、
コンサートに行って、
すっごく遠い席で、お目当ての歌手が小さーく見える。
I can barely see her.
かろうじて見えるわ。(歌手を)
なんとか見えるわ。
※見える方にフォーカス!
同じ状況でも、
I can hardly see her.
ほとんど見えないわ。
※見えない方にフォーカス!
I can hardly wait.
ほとんど、この意味。
↓
I can't wait. 待てないわよ!
I can barely wait.
突き詰めて考えれば、
↓
I can wait. なんとか待てるよ。
seldom と rarely は、頻度なので、「めったに~ない」
I rarely go to the pub.
めったにそのパブには行かないよ。
※ seldomにしても同じ。
いかがでしょうか~?
ニュアンス伝わってると嬉しいです。
まずは、使ってみよう!
それでは、今夜はこれで!
これから、体験レッスンですよ~
******************
英語で自己成長しませんか?メルマガのご登録はコチラ↓
バックナンバーではシャドーイングのやり方PDFをプレゼント中!
https://brutality-ex.jp/fx40981/bXXSlm
Facebookのお友達申請お待ちしてます!
メッセージ付きでお願いします♡
https://www.facebook.com/akiko.gotoh.3