“Hi again....
Brrrrrrrr
すっかり寒くなってきたわねぇ。
こんな時に役立つ…かもしれない
単語を、今日もわたし、
お昼寝明けのマーブルが
紹介するわね。
今日の単語は、
“a draft stopper”(ジョラフスタッパー)よ。
あ、もうわかったの?なになに?
野球のドラフト会議で…?
目当ての選手を…?他の球団に…?
取られないように…?
阻止する人…?
あ~、惜しいわねぇ。
って、そんなわけないでしょ!
大体それはルール違反じゃないの?
(第一、こんなツッコミ役やらされるなんて聞いてないわよ!契約違反よ!)
仕方ないわね。
答えをキャラに見せてもらいましょ。
え?「伸びをするデブ」かって?
(……)
(気を取り直して)
“draft”には「すきま風」って
意味があるの。
イマドキのお家は
関係ないんでしょうけど、
シェルターみたいに古いお家は
扉の隙間とかから、
冷たい風がピューピュー
入ってくるのよ。
その「隙間」に押し込んで、
すきま風をブロックするのが
“a draft stopper”ってわけ。
Cara is a feline draft stopper!
(キャラは、猫版ドラフトストッパーなのよ!デブもたまには役立つでしょ。)
せっかくだから、もっとカワイイ
draft stopperがお好みなら、
こういうバージョンも
可能らしいわよ。
(え?さらにデブに見える?……)
本当はわたしみたいな子がなれば
目にも美しいんしょうけど、
ほら、この通り。
あまり効き目がなさそうでしょ?
Anyway, until next time, stay warm and healthy!”