英作文で〇〇すると台無し | 【英検専門】come come ちいさな英語教室 愛媛/松山

【英検専門】come come ちいさな英語教室 愛媛/松山

英語が得意≒英語が好きになる教室
楽しく始め、しっかり学ぶ!

 

数年前に

高校1年の

夏休み英作文の宿題

 


「書いてきたので添削してください~」


って生徒に言われて

 

 

◎愛媛県の魅力を伝える
英作文を書きなさい
・外国人に愛媛のものや場所を
おススメしてください


といったような500字程度の

内容だったと思う

とてもいい宿題だと思いました



愛媛の観光地を
具体例をもって
英語で説明できる
高校生、なんてスバラシイ
👏

 

 




ところが

原稿を見た瞬間!

「翻訳機能使ったよね?」



「そうなんですよ、1文も書けなかったから
日本語で作文を書いて

全部翻訳しました!」って



うそ?英語で作文しようと

してないでしょ?笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き

 

 

と、がっくりしました

力にならないから
翻訳は使わないでほしいのですびっくりマーク

夏休みの宿題なんて
ほとんどの子がやっつけ

自分が日本語で書いた作文を
翻訳機能にかけ、できた英文を
読んだり覚えたりしません

つまり
日本語の作文を書いたのと一緒

それではせっかく作った英作文を
二度と再現できません



それより

自分がインプットしている
英語で構成を考え
作り出していく

これなら
再現性があります



それ以降


「夏休みの宿題の作文をやりたいです!」
と言われたら

レッスン中に
構成を考える→自力で英文を書く
ようにしています



日本語の読書感想文でも
そうですが

書き方が分からないのに
結構なボリュームのものを
書くように言われたら

チート(ずる)したくなりますよね

私はあとがきを写す派でしたアセアセ

 



数年後

同じ宿題で

翻訳機能を利用して
仕上げてきなさい
という条件が加わったのを
見て驚きましたびっくりマーク

学校では英作文を
構成から教えることは
しないんだなとびっくりマーク

英検の英作文は3級から少しずつ
レベルが上がり
順に学ぶことで
伝わる(分かりやすい)英作文が
書けるようになります


教室では

翻訳機能を使わない

英作文の書き方を

教えていますアップアップ