ご訪問ありがとうございます照れキラキラ

私、インスタグラムの運営代行
仕事もやってるのだけど

そこで

「へぇ〜。そうなんだびっくり」って
思ったことがあったの


インスタの話というより
英語の話なんだけど…

    

wicot公式アンバサダーしてます!

\美しく健康的な髪へ!/



40代主婦「やまみ」です。
少しでも健康で楽しく過ごしたい
家事・仕事の合間に美容・ファッションを楽しみ中

カフェ活・歴史・お出かけ好き!(体力はない)
《仕事》フリーランス
マーケティング、取材ライター、SNS運営代行

〈日本化粧品検定2級・学芸員資格あり〉


インスタグラムの代行では


必ずコメントをチェックします。


どんな反応や感想

こんなの載せてーってリクエストも

あるからキラキラ


いくつか代行させてもらってるけど

とある一つのアカウントは

外国人からの反応がそこそこある。


そのアカウント

コメントは英語もあります。


外国の方からは


わぉ!

すごい!

アメージング!

絵文字だけ、


みたいな自分の「感激」を

ひと単語だけや、絵文字だけがほとんど。


逆に日本人のコメントは

〜です。〜と思います。

と言った感じで外国人より丁寧に

文を書く人がほとんど。


この辺りも文化なのかも。

と興味深いっす。




コメントをチェックしていて


今日「え滝汗!?」


と焦ったことが…


これ

劇団四季でもやってる

ミュージカルで使われている言葉。



WICKED


と書かれていたんだよキョロキョロ



私、対して英語できないから

すぐにGoogleで調べたら… 

↑こんな日本語訳が出てきちゃって滝汗


え!?邪悪だと思ったの!?

アンチコメントなの!?


って焦ったアセアセ


でも、WICKEDに添えられた

絵文字は♡ハートマークなの。


これは、きっと

「邪悪」意外に、


良い意味があるのでは!?


って思って


調べたら



WICKEDはイギリス🇬🇧のスラングでは

すごい!とか褒め言葉

として使われる。

って出てきたのよニヤニヤ


絶対にこの意味で使われてるでしょー!

って思って勝手に解決としたわ。笑



それで、日本語でも

同じ現象があるよなって思った。


やばい!!

とか

ありえない!!


なんて言葉は


元々はネガティブな言葉だけど


若者とかでは

素晴らしい!最高!っていう意味に

なったりするでしょ。


同じことが

日本以外でも起こるんだなぁ〜。

人種や文化を超えた共通点発見。

世界共通かは知らんけどチュー



では



読んでいただき

ありがとうございますキラキラ