1週間以上も前、友達のKovachan と一緒に、
へレンズベールという場所にあるショッピングセンター内に
数ヶ月前に出来た「2in1 Japanese Bakery」というパン屋を覗いてみました。
日本っぽい名前ですが、チャイニーズ経営でスタッフみなチャイニーズでした。
Kovachanは以前にココで食べた事があるらしく、
自身のブログでも紹介 していたので、
私は常々どんな店か興味があったのです。
ふらっと店内のパンを眺めてみると、
「ふーん。」という印象でした。
しかし、私の目に留まったのは、
「NAGOYA」という名前のパン。
どんな物かというと・・・・
小さな丸いパンが3つか4つほど、
船の形をした紙の容器に乗っかっていて、
何か上からソースがかかっていて、そのまた上には
鰹節がゆーらゆらと揺れていたのです。
・・・・・・。
2in1さん、もしかしてソレって、
コレをイメージしてるんちゃうの??
↓
もし、このイメージやったら、
間違いなく、
「OSAKA」パンやからー!
そのパンの中に味噌カツが入ってない限りは!
ほんま、コレだけは
間違えんように宜しく頼みます。
そして、その数日後、
日本人ママ&キッズの公園ピクニックに参加した時、
一人の日本人ママが、
「ねーねー、この前ね、
へレンズベールのショッピングセンターに行ったら、
2in1Japanese Bakeryっていうパン屋さんがあってねー。
日本人経営かと思ったらチャイニーズ系だったわー。」
と、やはりがっかり気味に話してくれました。
そして話は続きます。
「でねー、すっごい名前のパン見つけたのよー!
もうびっくりしたわー!
その名も・・・・・
おっぱいパン!」
周りのママ達が、「うっそー!」と言うと、
「本当よ!だってちゃんとローマ字で書かれてたから、
OPPAIって。
それにねー、ちゃんとおっぱいの形したパンだったし・・・・。」
するとそれを聞いていたママのうちの一人が、
「えー、じゃあ上にはSaltana(サルタナ=日本でレーズンの事)
でも2つちょいちょいっと乗っかってたんじゃない?」
と爆笑気味に言うと、そのママが、
「ううん、そんなに加齢したやつじゃなくって、
もっと若い感じのやつ、
砂糖漬けの赤いチェリーだったと思う。」
と、詳しく「びーちく」(古っ)の説明までしてくれました。
一同大爆笑。
・・・・・・・。
しっかし、
2in1さん、そのネーミングどうよ??
「おっぱいパン」って・・・・。
一応、Japanese Bakeryっていう名前使ってるんやから
もう少し考えて欲しいところやわ・・・。
まー、おもろい事はおもろいんやけど、
ちょっと気がかりなのは、
オージーに、
日本人の品性を疑われはしないかって事。
それとも「ジョーク」として受け取るか、
微妙なとこやわ・・・。
こちらではフツーの店でこういうの売ってる所
見たことないし・・・・。
取りあえず、ママ友達から聞いた話なので、
そのパンを実際に見たわけではありませんが、
機会があったら、是非チェリーが上に二つ乗った
おっぱいパンを見てみたいと思います。
業務連絡:Kovachanへ
例のパン屋に行く機会あったら是非レポ下さい。
