最近、ようやくHow are you?に対して反射的に答えられるようになったばかりですが、Thank you.と言われた後に、とっさに「You are welcome.」と言えずに困っています。
渡米して1年以上になりますが、まだそんなレベルです。
今日も数回、Thank you. と言われる機会がありましたが、やはり反射的に出てこず、1.5秒くらいたってから、取ってつけたような変な発音で、You are welcome. となってしまいます。
すれ違いざまにドアを持っててあげた時など、Thank youが予想される場面ではすぐに出てきますが、予期せぬ場合はどうしても流暢に言えません。
アメリカ人のLさんに聞くと、Thank you. の後に何も行ってくれないと、お礼の気持ちがacceptされてないと感じるらしいので、No problemでもSureでもThat's OKでもよいから何か言ったほうがよいとのこと。
頭ではわかっていても反射的にでない英語。
脊髄反射のレベルで会話するには何年かかるのだろう。
沢山話して慣れるしかないですね。
同様の悩み、私だけでなくうちのラボの日本人も感じている様子。
とっさに、Thank you. と言って反射力を試す。という遊びが流行りつつあります。