I'm so proud of you. | In my life ~研究・育児日記~

In my life ~研究・育児日記~

2011年5月ー2014年2月までBostonに留学していました。
現在は帰国して臨床、教育に追われる日々です。

ラボでの会話で、

I'm so proud of you.

というフレーズを何度か言われました。

褒め言葉なのだと思いますが、なんか大げさに聞こえます。


You can do that!

Good luck!

とかも「がんばって。」

という風な意味でよく使われます。

少しずつですが、一般的な表現を覚えた気がします。



でも、ネイティブの早い会話にはついて行けず、聞いてるとなぜか眠くなります。

聞き取れないからもちろん、みんなの前で発言ができない。


日本では考えられない状況です。

まさに言語障害者です。

3ヶ月経っても、ほとんど会話できないなんて想像もしていなかったです。

I'm so proud of you.

なんて恐縮です。