all of my life - PARK WON(박원) 和訳 | NO TITLE

NO TITLE

趣味程度に好きな曲をぼちぼち和訳するブログです

 

 

 

 

のむ ひむどぅろ さるめ ちいご

너무 힘들어 삶에 치이고 

すごく辛くて、人生にぶつかって

 

どぇぬん ごっと おぷこ
되는 것도 없고 

うまくいくこともなくて

 

かじょっと あん ぼいご
가족도 안 보이고 

家族も見えなくて

 

おんじぇぶとんが など じゅんよはじ あんこ
언제부턴가 나도 중요하지 않고

いつからか僕も重要じゃなくて

 

おぷちん あんちまん と まに かじょや
없진 않지만 더 많이 가져야

なくはないけどもっとたくさん手に入れてこそ

 

さらんど いおがる す いんぬん い せさんえそ
사랑도 이어갈 수 있는 이 세상에서

愛も繋げていけるこの世界で


all of my life


you are all of my life

 

くろご ぼみょん な
그러고 보면 나 

そう考えてみたら僕は

 

のる まんな ちゃむ まに びょねっそ
너를 만나 참 많이 변했어 

君に出会って本当にたくさん変わった

 

っくみ せんぎご にが かじん っくむど
꿈이 생기고 네가 가진 꿈도 

夢ができて 君が持っている夢も

 

いろぉじゅご しぽっそ な くろりょみょん
이뤄주고 싶었어 나 그러려면

叶えてあげたかった 僕はそのためには

 

と のぷん ごせ おるらがやまん へっそ
더 높은 곳에 올라가야만 했어

もっと高い場所に上がらなければいけなかった

 

と まぬん ごっとぅるる かじょや かぬんへっそ
더 많은 것들을 가져야 가능했어

もっと多くのものを手に入れてこそ可能だった

 

た かじる ってっちゅむ
다 가질 때쯤

全部手に入れる頃には

 

さらんぼだ っくみ と こじょっそ
사랑보다 꿈이 더 커졌어

愛より夢の方が大きくなった


all of my life 

 

ねが ひみ どぅる って
내가 힘이 들 때

僕が辛い時


you are all of my life 

 

にが なる ちぇうぉんぬんで
네가 날 채웠는데 

君が僕を満たしたのに

 

たるん おっとん ごるろ なる ちぇうぉぶぁど
다른 어떤 걸로 나를 채워봐도 

他のどんなもので僕を満たしてみても


all of my life 


you are all of my life 

 

ちぇうぉじじが あな
채워지지가 않아 

満たされない

 

くろっけ うり ばらわぁっこ
그렇게 우리 바라왔고 

僕たちあんなに願ってきたし

 

かんじょれっとん ごじゃな
간절했던 거잖아

切実だっただろ

 

いじぇん ねばんえ かどぅっかんで
이젠 내방에 가득한데 

もう僕の部屋にいっぱいなのに

 

など あむごっと おむぬん
나도 아무것도 없는 

僕も何もない

 

ばん あねそ のん ほんじゃ
방 안에서 넌 혼자

部屋の中で君は一人

 

いろっけ じゅじょあんじゃ うるご いっそんに
이렇게 주저앉아 울고 있었니

こんな風に座り込んで泣いてたの?


all of my life 

 

のん ね じょんぶいんで
넌 내 전부인데 

君は僕の全てなのに

 

い もどぅん げ た むすん そよん いんぬんで
이 모든 게 다 무슨 소용 있는데 

この全てのもの全部何の意味があるんだよ

 

おでぃそんが い のれる とぅっけ どぇんだみょん
어디선가 이 노랠 듣게 된다면 

どこかでこの歌を聴くことになったら


all of my life 


all of my life 

 

に いやぎが まじゃ
네 이야기가 맞아 

君の話が正しいよ