最近のテイラーの話題と言えば、7月7日に「Speak Now(Taylor’s Version)」をリリースしましたね。私の行きつけのTSUTAYAにこのアルバムが置かれるのがおそらく年末ごろになるので、私はそれまでお預け状態ではあるのですが。でも、この前徹夜したときのお供で前半部(オリジナル盤にも収録されている部分)は聴いちゃいました笑。未公開だった「From The Vault」の方の部分はお楽しみにとってあります。2019年に「Lover」をリリースして以来、テイラーはすごい勢いで次々とアルバムをリリースしてますね。少なくとも一年に一枚は作ってるんじゃないでしょうか。Eras Tourもあってめちゃくちゃ忙しいのに凄いなと思います。次は「1989(Taylor’s Version)」なんじゃないかと噂されてますが、いつ発表してくれるのか楽しみです!
また、それに伴って「I Can See You」のMVも公開されましたね。歌の方は最初あんまりテイラーらしくなくて微妙だなと思っていたのですが、案の定何度も聴くうちにお気に入りとなりました笑。MVは最近のテイラーらしく、イースターエッグが散りばめられた凝った作りのものとなっていて何回見ても飽きないです。あとSpeak Now Tourの時の金色のワンピースを着たテイラーが当時から10年以上も経つのに全然老けてなくてすごいなと思いました笑。
さて、今回はテイラー・スウィフトの「I'm Only Me When I'm With You」の和訳、解説をしていきたいと思います!
この曲はアルバム「Taylor Swift」に収録されています。(「Taylor Swift」については以下の記事で書いています)
この曲はテイラーの大親友、アビゲイル・アンダーソンについての曲です。彼女は高校からのテイラーの親友で、テイラーの曲やMVに何度も登場してます。例えば「Picture To Burn」「Teardrops On My Guitar」「Fifteen」「22」などの曲のMVにはアビゲイルが友情出演しています。(ウェーブがかった赤毛の髪の人です)もちろんこの曲のMVにも出てます。今でも交流が続いてるらしくて、二人の仲のよさが伝わってきます!
MVにはアビゲイル以外にもテイラーのほかの友達や家族(主にお母さん)も出てますね!ホームビデオみたいな感じで素のテイラーが見れます。なんかすごく楽しそうですよね笑。(赤い悪魔?の仮装をしたテイラーが可愛い、、、)
一応私にもテイラーにとってのアビゲイルみたいな存在の親友がおりまして、彼女とは中学以来の付き合いになります。中学時代の荒れていた?時の私から離れることなく、付き合いをずっと続けてくれた信頼できる友達です。さらに言うと私は当時めちゃくちゃ人見知りだったので、誰かと本当に仲良くなるまでは素の自分を見せられずにいたのですが、彼女のことは本当に信頼していたため、私が自分の悪いところまで全部内面をさらけ出せる唯一の相手でした。その彼女とは高校卒業以来、互いに忙しくてなかなか会えずにいたのですが、この前連絡が来て今度会うことになりました!その子を超える親友とはまだ出会えていないので、彼女との出会いに感謝しつつ?、会いに行きたいと思います。(とは言ってもお互いにひねくれ者で相手の前では素直になれない性格なので、本人の前でこんなクサいことは言えないんですけどね笑)
歌詞で気になるところがあったんですけど、2番の冒頭の「Just a small town boy and girl, livin' in a crazy world」ってとこ、多分Journeyの「Don’t Stop Believin'」の歌詞のオマージュですよね、、、?ちなみに本家の歌詞は「Just a small town girl, livin' in a lonely world」です。これは「glee」ファンとしてはかなり嬉しいですね(「Don’t Stop Believin'」が「glee」のテーマソング的な感じなので)まあテイラーがなんとも言ってないため、あくまで私の予測に過ぎないですが、テイラーはよくこういうことをする人だし、もしそうだとしたら嬉しいですね!
ということで以下歌詞とその和訳(意訳込み)となります!
歌詞・和訳
Friday night beneath the stars
金曜日の夜、星空の下で
In a field behind your yard
あなたの庭の裏にある野原に座って
You and I are paintin' pictures in the sky
私たちは二人で空に絵を描いたよね
And sometimes we don't say a thing
何も話さないで
Just listen to the crikets sing
コオロギの鳴き声にただ耳を澄ませることもあるけど
Everything I need is right here by my side
私が必要なものはすべて私の隣にあるの
And I know everything about you
私はあなたのことなら何でも知ってるわ
I don't wanna live without you
あなたなしでは生きたくないの
I'm only up when you're not down
あなたが落ち込んでないときしか私は元気じゃないの
Don't wanna fly if you're still on the ground
あなたが地面にいるなら飛びたくなんてないわ
It's like no matter what I do
何をしたってそうよ
Well, you drive me crazy half the time
あなたは一緒にいる時間の半分は私を夢中にしておかしくさせるよね
The other half I'm only tryna let you know that what I feel is true
残り半分の時間で私はこの気持ちが本物だってあなたに伝えようとしてるの
And I'm only me when I'm with you
私はあなたと一緒にいるときだけしか本当の自分でいられないの
Just a small town boy and girl
小さな町に住んでるただの男の子と女の子
Livin' in a crazy world
二人ともクレイジーな世界で生きてる
Tryna figure out what is and isn't true
何が本当で何が嘘なのかを見抜こうとしてるの
And I don't try to hide my tears
私は自分の涙や秘密や心の底からの恐怖を
The secrets or my deepest fears
隠そうとしたりなんてしないわ
Through it all nobody gets me like you do
そんななかでも私のことを分かってくれるのはあなたくらいよ
And you know everything abot me
あなたは私のことなら何でも知ってるよね
You say that you can't live without me
私なしでは生きたくないって言ってくれたわね
I'm only up when you're not down
あなたが落ち込んでないときしか私は元気じゃないの
Don't wanna fly if you're still on the ground
あなたが地面にいるなら飛びたくなんてないわ
It's like no matter what I do
何をしたってそうよ
Well, you drive me crazy half the time
あなたは一緒にいる時間の半分は私を夢中にしておかしくさせるよね
The other half I'm only tryna let you know that what I feel is true
残り半分の時間で私はこの気持ちが本物だってあなたに伝えようとしてるの
And I'm only me when I'm with you
私はあなたと一緒にいるときだけしか本当の自分でいられないの
When I'm with anybody else
あなた以外の人と一緒にいるとき
It's so hard to be myself
本当の自分でいるのは難しいの
And only you can tell
あなたしかわかってくれる人はいないのよ
That I'm only up when you're not down
あなたが落ち込んでないときしか私は元気じゃないの
Don't wanna fly if you're still on the ground
あなたが地面にいるなら飛びたくなんてないわ
It's like no matter what I do
何をしたってそうよ
Well, you drive me crazy half the time
あなたは一緒にいる時間の半分は私を夢中にしておかしくさせるよね
The other half I'm only tryna let you know that what I feel is true
残り半分の時間で私はこの気持ちが本物だってあなたに伝えようとしてるの
And I'm only me who I wanna be
私がなりたい自分でいられるのは
Well, I'm only me when I'm with you
私が本当の自分でいられるのはあなたと一緒のときだけよ
With you
あなたと一緒の時だけ
Oh ho ho, yeah
左が「Speak Now(Taylor’s Version)」のジャケットです。「Speak Now」(右)のお姫様感がより大人っぽくシックに再現されていていいですね。それにしてもこの人はなぜこんなにも老けないのだろうか、、、。
最後まで読んでくださり、ありがとうございました!!