この前テイラーの最新アルバム「Midnights」を聴いてみました。なんか曲としては「Reputation」あるいは「evermore」系統の曲が多いですね。正直、一回聞いただけで「おおーこりゃあ凄い!!」となるタイプのアルバムではないですけど、結構気に入りました。まあ特に最近のテイラーの曲はスルメみたいに聴けば聴くほど良さがわかるやつが多いので、一か月後には「Red」を超えるくらい凄いアルバムだ!とかって言ってるかもしれません笑。ちなみに現在の一番のお気に入りは「Midnights」の中でも異彩を放っている「Bejeweled」です。シンセサイザーを使用したキラキラしたあの音楽と可愛すぎる歌詞、それからシンデレラをオマージュしたMV、全部大好きです。このブログで取り上げるのがとても楽しみです!(何年先のことになるか、、、笑)

 

 

追記 現在「Midnights」は通算5回聴いたことになりますが、案の定現時点で一番のお気に入りとなりました笑笑。でも新しくアルバムを聴き始めた直後って、フィーバーみたいなのが一定期間続くので多分それのせいだろうとは思っています。数か月後にはちゃんと補正されていることでしょう、、、。

 

 

さて、今回はテイラー・スウィフトの「Picture To Burn」の和訳、解説をしていきたいと思います!

 

 

この曲はアルバム「Taylor Swift」に収録されています。(「Taylor Swift」については以下の記事で書いています)

 

 

テイラーの十八番、復讐ソングですね。全アルバム必ず少なくとも一曲は収録されています。でもこの曲は一番最初の復讐ソングなだけあって、「Look What You Made Me Do」とか「Vigilante Shit」とかと比べるとまだ全然可愛らしい感じですね。例えるなら子猫の威嚇程度なものでしょうか笑。

曲がちょっとロック調なのもあってか、MVも後ろで炎が上がってたりとロックな感じですね。というか視聴回数100回目くらいにしてようやく気付いたんですけど、テイラー座ってるだけで何もやってなくないですか?笑 色々やってるのはバンドメンバーたちだけですよね。確かに歌詞で「座って仕返しを計画してる」って言ってますけど、、、参加しなくていいのかな?笑

 

そういえばこの曲のMV、ケリー・クラークソンの「Since U Been Gone」と構成がめちゃくちゃ似てないですか?両方とも、彼氏の家をめちゃくちゃにする→時々挟まれる演奏風景→彼氏が浮気相手と帰ってくる、っていう感じですよね笑。ちなみに個人的に曲としては「Since U Been Gone」の方が好きです。ケリー・クラークソンの歌唱力が本当にすごい。

 

 

ところで、一回目のサビの前のYou won't mind if I sayはもともとI'll tell mine you're gayだったそうです。まあ確かにI'll tell mine you're gayの方が文章としてはより自然な感じで意味が通じますが、色々コントロバーシャルな話題ですからね、、、あとブリッジの'Cause coming back around here would be bad for your healthって、テイラーはいったい何をするつもりなんでしょうね、、、笑。毒を盛るとか?笑笑

 

ということで以下歌詞とその和訳(意訳込み)となります!

 

歌詞・和訳

 

State the obvious, I didn't get my perfect fantasy

言うまでもないけど、私が思い描いてた完璧な夢が叶うことなんてなかった

 

I realize you love yourself more than you could ever love me

あなたは私以上に自分自身のことが好きなんだって気づいたの

 

So go and tell your friends that I'm obsessive and crazy

友達に私が粘着質で頭がおかしい女だって言いなさいよ

 

That's fine, you won't mind if I say;

別にいいわ、私がこう言ってもあなたは気にしないでしょうね

 

By the way...

ところで、、、

 

I hate that stupid old pickup truck you never let me drive

あなたが私に全然運転させてくれなかったあのおんぼろの忌々しいトラックなんか大嫌い

 

You're a redneck heartbreak who's really bad at lying

あなたは頑固で非情で嘘をつくのが本当に下手くそ

 

So watch me strike a match on all my wasted time

さあ、私が無駄にした時間にマッチで火をつけるのを見ていなさい

 

As far as I'm concerned, you're just another picture to burn

私にとってあなたの写真は燃やすだけの紙切れに過ぎないの

 

There's no time for tears, I'm just sittin' here planning my revenge 

泣いてる時間なんかないわ、ここに座って仕返しを計画してるの

 

There's nothing stoppin' me from goin' out with all of your best friends

あなたの親友全員と付き合ってやるわ、何も私を止めることはできないわよ

 

And if you come around sayin' sorry to me

もしあなたがごめんねって言ってやって来たら

 

My daddy's gonna show you how sorry you'll be

私のパパがあなたにどれだけ反省すればいいのかを教えるわ

 

’Cause I hate that stupid old pickup truck you never let me drive

だってあなたが私に全然運転させてくれなかったあのおんぼろの忌々しいトラックなんか大嫌いなんだから

 

You're a redneck heartbreak who's really bad at lying

あなたは頑固で非情で嘘をつくのが本当に下手くそ

 

So watch me strike a match on all my wasted time

さあ、私が無駄にした時間にマッチで火をつけるのを見ていなさい

 

As far as I'm concerned, you're just another picture to burn

私にとってあなたの写真は燃やすだけの紙切れに過ぎないの

 

And if you're missin' me, you'd better keep it to yourself

もし私のことを恋しく思ってたとしても心の中にとどめておいた方がいいかも

 

'Cause coming back around here would be bad for your health

ここに戻ってくるのは健康によくないかもしれないから

 

’Cause I hate that stupid old pickup truck you never let me drive

だってあなたが私に全然運転させてくれなかったあのおんぼろの忌々しいトラックなんか大嫌いなんだから

 

You're a redneck heartbreak who's really bad at lying

あなたは頑固で非情で嘘をつくのが本当に下手くそ

 

So watch me strike a match on all my wasted time

さあ、私が無駄にした時間にマッチで火をつけるのを見ていなさい

 

In case you haven't heard

聞こえてなかったらいけないから言っとくけど

 

I really,really hate that stupid old pickup truck you never let me drive

あなたが私に全然運転させてくれなかったあのおんぼろの忌々しいトラックなんか本当に本当に大嫌い

 

You're a redneck heartbreak who's really bad at lying

あなたは頑固で非情で嘘をつくのが本当に下手くそ

 

So watch me strike a match on all my wasted time

さあ、私が無駄にした時間にマッチで火をつけるのを見ていなさい

 

As far as I'm concerned, you're just another picture to burn

私にとってあなたの写真は燃やすだけの紙切れに過ぎないの

 

Burn, burn, burn, baby, burn

燃えろ、燃えろ、燃えろ、ベイビー、燃えろ

 

You're just another picture to burn

あなたの写真は燃やすだけの紙切れに過ぎないの

 

Baby, burn

燃えろ

 

(↑この火花が降り注ぐ中登場して帽子を脱ぐテイラー、超カッコいい、、、)

 

最後まで読んでくださり、ありがとうございました!!