先日ツタヤに行ってテイラーの新アルバム「Fearless(Taylor’s version)」と「Midnights」を借りてきました。本当は「Red(Taylor’s version)」も借りたかったのですが、ちょうど誰かに借りられたみたいでありませんでした、、、。来週またリベンジしに行きます!それまではこの前借りたのを聴いて待つことにします。ところで、最近はYouTubeなどのおかげで新アルバムもわざわざ買ったり、ツタヤで借りてダウンロードしたりしなくても全部無料で聴けるようになりましたが、私はツタヤに置かれるまで待つことにしています。普通のミュージックアプリ?で聴ける方が気楽?だし、その待っている時間もワクワク感を高める効果があると思うんですよね。(変人)
今回はテイラー・スウィフトの「Tim McGraw」の和訳、解説をしていきたいと思います!
この曲はアルバム「Taylor Swift」に収録されています。(「Taylor Swift」については以下の記事で書いています)
記念すべきテイラー・スウィフトのデビュー作です。MVは2000年代の若めなアーティストの曲によくありがちな感じではありますが、MVに登場する16歳のテイラーが初々しくて超可愛いです。余談ですが、私は個人的にはテイラーの10代のころのラーメンみたいな髪型が結構好きなんですよね。(自分の髪で真似しようとしたときは大事故になりました)でもにわかファンの友達とかにはなかなかこのころのテイラーと今のテイラーが同一人物だって気づいてもらえなくて、「え、この人誰?」みたいな状況になることがたまにあります笑。まあ確かにテイラーは日本でも爆発的に人気が出た「Red」から曲もビジュアルもガラッと変わって垢抜けましたからね~
さて、本題に入りますが、この曲はテイラーが自分の実体験をもとに書いた曲です。テイラーは高校一年の時に四年生の人(アメリカの高校は四年制)と付き合ってて、(おそらく初彼氏)その彼は卒業して地元を離れたのでそのタイミングで疎遠になって別れた?そうです。二人ともティム・マグロウの曲が好きで、この曲はテイラーが「ティム・マグロウのことを考えてるときは私のことも思い出してね」と歌っているという曲になります。もちろんティム・マグロウというのは実在する歌手のことで、彼は主にカントリーを歌っています。ちなみにテイラーとは2013年に「Highway Don’t Care」という曲で夢の共演を果たしています。
まあ要するにこの曲は「ひと夏の恋」について歌った曲、というわけですが、ひと夏の恋って古今東西色々な映画や曲で使われているくらいロマンチックでいいですよね~。したいかどうかでいえば別ですけど笑。あと疎遠になった恋人同士に限らず、音楽って人と人を結び付ける力があると思います。私も音楽を聴いてると「あーこの曲よくあの人と仲良くしていたころに聴いてたなー」とか「この曲あの人が好きだって言ってたなー」とふと数か月も会っていない人のことを思い出したりすることがあります。そこから連絡したりして交流が再開することもあるでしょうし、音楽の力は本当に偉大だと思います。
ちなみにテイラーはこの曲のテーマを彼氏と別れる前である高校一年の時の数学の授業中に思いついて(高校卒業したら彼氏と別れることはなんとなく予知していた)、放課後に作詞家のリズ・ローズとわずか20分で書き上げたそうです。そしてそれをそのままレコード会社に披露したら一発合格したそうです。前半部分は学校の授業中専ら妄想と空想と内職に励んでいた私にとって非常に共感できる内容ですが、後半部分はまじ天才、、、としか言いようがないです。
あとこの時の彼氏とは別れたものの、彼はこの曲を聴いてクールだと思ったらしく、交友は続けているらしいです。(2007年当時)
ということで以下歌詞とその和訳(意訳込み)となります!
歌詞・和訳
He said the way my blue eyes shined
「君の青い目が輝く様は
Put those Geogia stars to shame that night
あのジョージアの星空をもしのぐほど美しいよ」と彼は言った
I said, "That's a lie"
「そんなことないよ」と私は返した
Just a boy in a Chevy truck
彼はシボレーのトラックを運転するただの男の子
That had a tendency of gettin' stuck
夜にわき道で
On back roads at night
よく車がはまって動かせなくなってた
And I was right there beside him all summer long
私は夏の間中ずっと彼の隣にいた
And then the time we woke up to find that summer gone
そして気づいたときには夏は過ぎ去っていた
But when you think Tim McGraw
でもあなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think my favorite song
私の好きな歌のことも考えてるといいな
The one we danced to all night long
一晩中二人で踊った時のあの曲
The moon like a spotlight on the lake
月がスポットライトみたいに池を照らしてたね
When you think hapiness
幸せについて考えてるとき
I hope you think that little black dress
私が着てたあの黒のミニドレスのことも考えてるといいな
Think of my head on your chest
あなたの胸の上に乗せた私の頭のことも
And my old faded blue jeans
それから私の古くて色があせた青いジーンズも
When you think Tim McGraw
あなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think of me
私のことも考えてるといいな
September saw a month of tears
九月は泣いてばかりの月で
And thankin' God that you weren't here
あなたがここにいないことを神に感謝した
To see me like that
あんなひどい姿の私を見られたくなかったから
But in a box beneath my bed
でも私のベットの下にある箱には
Is a letter that you never read
あなたが読むことのなかった手紙が入ってる
From three summers back
三年前のあの夏に書いたの
It's hard not to find it all a little bitter sweet
全部甘いのと同時にほろ苦く感じずにはいられない思い出で
And lookin' back on all of that, it's nice to believe
私たちのことを振り返ってみて、こう思えるのはすばらしいこと
When you think Tim McGraw
あなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think my favorite song
私の好きな歌のことも考えてるといいな
The one we danced to all night long
一晩中二人で踊った時のあの曲
The moon like a spotlight on the lake
月がスポットライトみたいに池を照らしてたね
When you think hapiness
幸せについて考えてるとき
I hope you think that little black dress
私が着てたあの黒のミニドレスのことも考えてるといいな
Think of my head on your chest
あなたの胸の上に乗せた私の頭のことも
And my old faded blue jeans
それから私の古くて色があせた青いジーンズも
When you think Tim McGraw
あなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think of me
私のことも考えてるといいな
And I'm back for the first time since then
あれから初めて戻ってきたの
I'm standin' on your street
あなたの家の前の通りに立ってる
There's a letter left on your doorstep
ドアの前の階段に手紙を置いといたわ
And the first thing that you'll read is:
あなたが一番最初に目にするのは、、、
When you think Tim McGraw
あなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think my favorite song
私の好きな歌のことも考えてるといいな
Someday you'll turn your radio on
いつかラジオをつけたときに
I hope it takes you back to that place
あの歌があなたをあそこへ連れて行ってくれることを願ってる
When you think hapiness
幸せについて考えてるとき
I hope you think that little black dress
私が着てたあの黒のミニドレスのことも考えてるといいな
Think of my head on your chest
あなたの胸の上に乗せた私の頭のことも
And my old faded blue jeans
それから私の古くて色があせた青いジーンズも
When you think Tim McGraw
あなたがティム・マグロウについて考えてるとき
I hope you think of me
私のことも考えてるといいな
Oh, think of me
私のことも思い出して
He said the way my blue eyes shined
「君の青い目が輝く様は
Put those Geogia stars to shame that night
あのジョージアの星空をもしのぐほど美しいよ」と彼は言った
I said, "That's a lie"
「そんなことないよ」と私は返した
最後まで読んでくださり、ありがとうございました!!