先月東京ドームで四日間かけて行われたテイラーのコンサート、凄かったらしいですね〜。私は行ってないのですが、知り合いがライブ記念品のパーカーをこの前着ていて少し羨ましくなっちゃいました笑。ちなみに私はコンサートという感じのコンサート(?)に行ったのは人生で2回しかありません。確か両方とも幼い時に父親に連れて行ってもらったものだったと記憶しています。片方は渡辺美里のライブ、もう片方は双子デュオのピアノコンサートでした。コンサート、推しの生の歌声聞けるし設備が豪華で面白いっていうのもわかるんですけど、どうせ客席から見た歌手って豆粒サイズだし音質も決していいとは言えないから、わざわざ高いお金を払ってまでして行く意義がいまだに見出せないんですよね、、、貧乏性なので私は家でYouTubeのMVでも見て満足しときます。

 

さて、今回はテイラー・スウィフトの「Fifteen」の和訳、解説をしていきたいと思います!

 

 

↓Taylor's Version(Lyric Video)

 

 

この曲はアルバム「Fearless」に収録されています。(「Fearless」については以下の記事で書いています)

 

 

ちょっぴり悲しいけどいい曲ですよね。流石はテイラー、情景描写と心理描写が上手です。この曲聴く前は15歳の時に発表した曲だからタイトル「Fifteen」なのかなーなんて思ってましたが、歌詞を見ればわかる通り、これはテイラーが「自分が15歳の時のことを回想している&これから15歳になる少女たちに向けて歌ってる」歌ですね。私が初めてこの曲を聴いたのが15歳の誕生日だったんですけど、15歳でこんな青春は私には訪れませんでした笑(現在進行形)。共学の中高に通っていれば違う運命が待っていたのかな、、、

 

歌詞とMVに登場するアビゲイルは「I'm Only Me When I'm With You」でも登場したあのアビゲイルです。テイラーとは高校以来の付き合いなんですね。しかもテイラーは高校に一年間くらいしか通ってないのでそんなに長い付き合いでもないと思うのですが、今でもまだ大親友なんて凄いですよね!

 

ということで以下歌詞とその和訳(意訳込み)となります!解説手抜きでごめんなさい。その代わり和訳の質と投稿頻度をこれからは上げたいと思います!

 

歌詞・和訳

 

You take a deep breath

あなたは深呼吸をして

 

And you walk through the doors

入り口を通り抜けるの

 

It's the morning of your very first day

今日は高校生活の初日ね

 

You say hi to your friends you ain't seen in a while

しばらく会ってなかった友達に挨拶をしたら

 

Try and stay out of everybody's way

皆から距離を置こうとするの

 

It's your freshman year

今日からあなたは一年生

 

And you're gonna be here for the next four years

これから四年間ここの高校に通うの

 

In this town

この町でね

 

Hoping one of those senior boys

あそこにいる四年生の男の子たちの中の一人が

 

Will wink at you and say

あなたにウィンクして

 

"You know I haven't seen you around, before"

「君、新入りなんだろ?」なんて声をかけてくれないかなって期待しながら考えるの

 

Cause when you're fifteen

だって15歳の時に

 

And somebody tells you they love you

誰かに愛してるって言われたら

 

You're gonna believe them

その人のことを信じるしかないじゃない

 

And when you're fifteen

それに15歳の時って

 

Feelin' like there's nothing to figure out

なにもかもわからないことだらけよね

 

Well, count to ten

そうね、10まで数えてみて

 

Take it in

受け入れてみて

 

This is life before you know who you're gonna be

自分が何者になるのかまだわからないときってこんなもんよ

 

At fifteen

15歳だもの

 

You sit in class next to a red-head named Abigail

教室で赤毛のアビゲイルって子の隣に座って

 

And soon enough you're best friends

すぐにあなたたちは大親友

 

Laughing at the other girls

自分がイケてるって思ってる

 

Who think they're so cool

他の女の子たちのことを見て笑うの

 

We'll be out of here as soon as we can

私たちはできるだけ早くこんなところから抜け出してやるんだから

 

And then you're on your very first date

それであなたは初めてのデートに行った時に

 

And he's got a car

彼の車に乗せてもらって

 

And you're feelin' like flyin'

まるで空を飛んでるかのような気分

 

And your mama's waitin' up

ママはあなたの帰りを待ってて

 

And you're thinkin' he's the one

あなたは彼こそが運命の人だって思いながら

 

And you're dancin' around your room when the night ends

夜が更けるまで部屋中を踊るの

 

When the night ends

夜が更けるまで

 

'Cause when your fifteen

だって15歳の時に

 

And somebody tells you they love you

誰かに愛してるって言われたら

 

You're gonna believe them

その人のことを信じるしかないじゃない

 

And when you're fifteen

それに15歳の時のファーストキスは

 

And your first kiss makes your head spin around

頭がクラクラするくらいうっとりしちゃうものよ

 

Well, in your life you'll do things

でもね、これからの人生であなたは

 

Greater than dating the boy on the football team

アメフトチームのあの子と付き合う以上に凄いことを沢山していくのよ

 

I didn't know it at fifteen

そんなこと15歳の時知りもしなかったわ

 

When all you wanted was to be wanted

あの頃は誰かから求められることが自分のすべてだったのよね

 

Wish you could go back

あの頃に戻って

 

And tell yourself what you know now

今知ってることを過去の自分に教えてあげることができたらいいのに

 

Back then I swore I was gonna marry him someday

彼といつか結婚するってあの頃誓ったけど

 

But I realized some bigger dreams of mine

自分にはもっと大きな夢があるって気が付いたの

 

And Abigail gave everything she had to a boy

そしてアビゲイルは心変わりした男の子に

 

Who changed his mind

自分のすべてを捧げたの

 

And we both cried

私たち二人とも泣いたわ

 

'Cause when your fifteen

だって15歳の時に

 

And somebody tells you they love you

誰かに愛してるって言われたら

 

You're gonna believe them

その人のことを信じるしかないじゃない

 

And when you're fifteen

それから15歳の時

 

Don't forget to look back before you fall

誰かの胸に飛び込む前に後ろを振り向くのを忘れないで

 

But I've found time can heal most anything

でも時が経てば大抵の傷は癒されるってことに気が付いたの

 

And you just might find who you're suppoosed to be

それにもしかしたら自分が将来何者になるべきかわかるかもしれないじゃない

 

I didn't know who I was supposed to be

私は自分が将来何者になるべきかわからなかったの

 

At fifteen

15歳の時

 

La-la la-la la-la-la-la

 

La-la la-la la-la-la-la

 

La-la la-la

 

Your very first day

高校生活の初日

 

Take a deep breath girl

深呼吸をして

 

Take a deep breath as you walk through the doors

深呼吸をして入り口を通り抜けるの

 

 

最後まで読んでくださり、ありがとうございました!!