昨日の「ストレスがたまる」
(屮゚Д゚)屮 ストレス サイネ![]()
ここからもうちょっちゅ掘り下げてみようぉ![]()
(。・_・)σ ツンツン、、 Yes
くん
「ガ」って、助詞っぽいものなんかな![]()
ガは助詞です。
韓国語の助詞の特徴(日本語との相違点)は大きく2つあります。
1.同じ意味の助詞を2つ持ち、使い分けする場合がある
2.助詞の省略(特に主格助詞)が激しい
ここでは1.についてだけ説明しましょう。
1.については、日本人的に(韓国人も同じですが)発音が難しいため、助詞を使い分けます。
①主格助詞→日本語では「が」
②目的格助詞→日本語では「を」
③品詞を、文書内容で分かるようになっている特殊助詞→日本語では「は」
この3つに関しては1.が該当します。
①は「ガ」と「イ」を
②は「ルル」と「ウル」を
③は「ヌン」と「ウン」を使います。
前者が発音のやさしい名詞の後ろにつく場合、後者が発音の難しい名詞の後ろにつく場合です。
後者の共通点が分かるかな![]()
それは後者の方がすべて日本語の「あ」行にあることです。
つまり、アルファベット表記でも母音から始まっていることです。
人間って母音が子音より発音しやすいです![]()
しかし、子音で格好つけたいところがありますかね~![]()
そうすると、発音がやさしい文字の後ろにはちゃんとした助詞がつき、
発音が難しい文字の後ろには、それをサポートしてあげるためやさしい発音の助詞がつく感じです。
豆知識になりましたか^^![]()
以上が、Yes
くんからGETすた知識![]()
ヽ(`Θ´)ノノノノノノノ さすが Yes
くん
でも、なんか難しいよぉ~![]()
まぁ、今日は、とにかくみんなでぇ もう一回 (屮゜Д゜)屮ストレス サイネ![]()
(・_・)まっ、えっか。。。![]()
※なお、添付の画像は文章と関係ありまへんが、確かにσ(・_・。)ボクの胃袋に入りますたぁ![]()
