アイ犬の韓国語「会社に勤めてます」 | アイ犬の気持ち ~楽しい老後への道

アイ犬の気持ち ~楽しい老後への道

しばらく放置しておりましたが、気がつけば人生後半戦。。。
ブログの名前がまさにビンゴ状態に!!
とりあえず、ゆる~~~く復活しようかなと思い始めましたのでよろしくお願いします♪

はじめますてぇわんわん\(・ω・。)音譜


σ(・_・。)ボクは、フェサエ タニダクラッカー 


フレンチ オマールエビ []ヽ(・ェ・*) ピンポーン音譜


フェサエ タニダ は、会社に勤めてますっちゅうことらしいひらめき電球


タニダは、「通う」っちゅう動詞やねぇ。


ちなみに、フェサウォンは、「会社員」ってこと。


(・_・)んひらめき電球

ちゅうことは、フェサエって、会社(フェサ) へ(エ) !?


うんうんw合格


Yesぱんまんくんに、聞い耳てみよう~


(。・_・)σ ツンツンおせぇーてぇあせる


でぇ、YESぱんまんくんより


アイわんわん犬はセンスがありますね。^^;べーっだ!


「フェサエ」は「会社へ」という意味です。パーフェクト!!

しかし、全然違うところに落とし穴があったようですねメラメラ



日本語は述語の基本形(辞書形)がそのまま文章や会話に使われる場合が多いです。


具体的な例を動詞と形容詞でみてみるとビックリマーク


動詞「食べる」文章では「ご飯を食べる」 ほーにひひそのまま使うんだひらめき電球


辞書形「暑い」文章では「今日は暑い」 ほーにひひそのままつかうんだひらめき電球


形容詞「綺麗だ」文章では「彼女は綺麗だ」 これもそのまま使うビックリマーク

要するに、「ご飯を食べます」「今日は暑いです」「彼女は綺麗です」という感じで

日本語の場合、語尾が変わる場合と、上記のように変わらない場合があります。

しかし、韓国語では、辞書形と同じ形が出てくるケースは非常に少ないですダウン


「タニダ」は辞書形であり、


丁寧な言い方だと「タニョヨ」、よりかしこまった言い方は「タニムニダ」目


普通の言い方は「タニンダ」となります。


皆様には「タニョヨ」をお勧めします。  ではではパー音譜


なんじゃ、そりゃぁ~~叫び 辞書形ってのがよっちゅ分かりにくいけど、要は基本形ってことねぇひらめき電球


でぇ、ちゅうことは、今回の表現は (屮゚Д゚)屮フェサエ タニョヨクラッカー がベストなのねぇ。


まぁ、今日は、とにかくみんなでぇ (屮゚Д゚)屮 フェサエ タニョヨ~音譜 


※なお、添付の画像は文章と関係ありまへんが、確かにσ(・_・。)ボクの胃袋に入りますたぁわんわん