昔の言葉 | aichanの双極性日記

aichanの双極性日記

千歳在住の情けないおじさんです。
双極性2型で喘息で、ブログ〈Zensoku Web〉(https://aichanzw.seesaa.net/)、
note(https://note.com/aichanzw)もやっています。

昔使われていた言葉が現代にも残っている例がたくさんある。


有名なものでは、「しのぎを削る」「つば迫り合い(つばぜりあい)」「ソリが合わない」「袂別(べいべつ)」「訣別」「餞(はなむけ)」「首ったけ」「ぼんくら」「しあわせ」などがそうだ。


「しのぎ」は「鎬」と書き、刀身の刃のことだ。

 


〈しのぎ〉


そこを削るほど激しく撃ち合うことを「しのぎを削る」と昔は言った。

 


〈しのぎを削るほどの激しい闘い〉


この「しのぎ」は囲碁用語から来たという説もある。


囲碁で相手の勢力が圧倒的に強い場合、相手の攻めを巧みにいなして自分の石を生存に導くことを「しのぎ」と言うのだ。


しかしこれは「しのぎを削る」から取った言葉のような気がする。


暴力団が収入を得るために使う手段を「しのぎ」と言うが、その語源も「しのぎを削る」にあるとみる学者もいるが、よくわからない。


「つば迫り合い」ももとは剣術用語だ。


「つば迫り合い」の「つば」は「鎬」と書き、刀剣の柄と刀身との間に挟んで、柄を握る手を防護するものだ。

 


〈さまざまな鍔〉


鍔がない真剣で相手と戦った場合、相手の刀身が自分の手に当たってしまうことがある。


それを防ぐためのものだ。


相手の攻撃を刀身で受けて、そのまま睨み合ううち、お互いの刀身が下に降りてきて鍔で止まって、そのままさらに睨み合いになる。


安易に外すと、相手の剣をまともに受けてしまうので、相手にスキが出るまで睨み合うしかない。


今では、激しい試合のことを「鍔迫り合い」と言うようになった。


「ソリが合わない」も剣術から生まれた言葉だ。


刀は、刀身は刀鍛冶が作り、柄(つか)と鍔と鞘(さや)は別々の職人が作る。


そのうち鞘作りの職人の腕が悪いと、刀身がうまく入らない鞘ができることがある。


刀にはソリがあって軽く湾曲しているので、それを納める鞘作りは難しいのだと思う。


刀身に合わない鞘に刀を入れようとしても入らない。


それを「ソリが合わない」と言ったのだ。

 


また、刀で硬いものなどを斬ると刀身が曲がることがある。


そんなときは、もとはちゃんと鞘に納まっていた刀身が入らなくなる。


そういうときも「ソリが合わない」と言った。


今では職場の上司と意思連携がうまくできないときなどに「ソリが合わない」と言うが、それはもともとは武士の言葉から出たものなのである。


武士言葉で今の残っているのものには、「さようなら」「ごめんくだい」などもある。


辞去するとき武士は「左様なら、これにて御免」という言い方をしていた。

 


「そうであれば、これで失礼する」という意味だが、これから「さようなら」と「ごめんください」という挨拶言葉が生まれた。


「ごめんください」はもともとは辞去するときに使われていたのだと思うが、そのうちに「こんにちは」と同じような意味でも使われるようになった。


「袂別」は「袂(たもと)」を別(わか)つことで、昔の人は袂のある和服を着ていたからこの言葉が生まれた。

 


今では、単に別れることを指す。


「訣別」はきっぱり別れることで、「訣」が当用漢字に採用されなかったため今は「決別」と書くのが普通になっている。


「餞」は中国渡来の言葉で、「鼻向け」から生まれた言葉だ。


旅人などが出発するとき、馬に乗っていくことが多く、その場合、向かう方向に馬の鼻を向けることから「鼻向け」という言葉が生まれた。

 


今では馬に乗って旅立つ人はいないので、旅立ちや門出を祝福して金品・詩歌・激励の言葉などを送ることの意味になっている。


「相棒」「首ったけ」「ぼんくら」「野暮」はどうだろうか。


「相棒」は駕籠(かご)かつぎの間で使われていた言葉だ。


駕籠は普通、棒の前と後ろの2箇所でかつぐ。

 


〈駕籠〉


棒を担ぐ相方を相棒と呼んでいたのが、一緒に仕事をしたりする人のことを「相棒」と呼ぶようになったわけだ。


「首ったけ」は、もともとの表記は「首だけ」や「首丈」で、首の高さまで水や泥に浸かって身動きできない、まさに恋に溺れかけている様子を指した。

 


この言葉を上方では「くびだけ」と発音していたが、江戸っ子は「首ったけ」と言うようになった。


関東では促音で発音することが多かったまでそうなったのだろう。


促音とは、学校を「がくこう」ではなく「がっこう」、続行を「ぞくこう」ではなく「ぞっこう」、奇怪を「きかい」ではなく「きっかい」と発音するように、小さい「っ」を含んだ音のことを言う。


今では「首ったけ」は特定の相手に惚れ込んで夢中になっている状態を指す。

 


「ぼんくら」は、漢字で表記すると「盆暗」で、盆とはサイコロ博打において、サイコロを入れた壺を伏せて置く定位置のことである。


この盆に壺を伏せ、サイコロの目の合計が偶数か奇数かに賭けて遊ぶが、その見通しが暗く、博打に負けつづける人を「ぼんくら」と呼んだ。

 


今では、ぼんやりしていて役に立たない人を指す。


「野暮」の語源には諸説あり、薮が生い茂る田舎から出てきた「藪者(やぶもの)」とも、同じく田舎者を指す「野夫(やぶ)」とも言われる。


江戸っ子は、言動や身なりがさっぱりして、世情や人情を心得ていること、すなわち粋(いき)であることを美学とし、その反対である野暮を嫌った。


そう考えると、「野暮」の語源は田舎者を指す「野夫」から来ているのかなと思う。

 


今では、風流を解さず、洗練されていない人や、人情の機微がわからない人のことを「野暮」と言うことが多い。


これらは主に江戸期に使われていた言葉で、それが現代まで残った。


「幸せ」は昔は「仕合わせ」とも書いた。


これは「為合わせ」という言葉から来ているらしい。


「しあわせる(為る+合わせる)」の名詞形として、室町時代に生まれた言葉らしいのだ。


江戸時代以降、「幸運な事態」を表すようになったとされている 。

 


その「しあわせ」を「幸せ」と書くようになったのはそれ以降だ。


日本では漢字の「幸」は、古代の「手枷」を意味し、刑罰から逃れる僥倖に恵まれることから「幸運」の意味を指すようになったという。


それ以前に使われていた言葉で今に残っているものもある。


「逢魔(おうま)がとき」などがそうだ。


昼と夜の移り変わりの時間は、妖怪や魔物などに会いそうな時間だと昔の人は信じていて、それでこの言葉が生まれた。

 


今では、単に夕方の薄暗くなったころのことを言う。


「たそがれ」は平安のころから使われていたようだ。


暗くなってきて相手の顔がよく見えなくなると、「誰だろう?」という意味で「誰(た)そ彼?」と言ったのが「たそがれ」になった。

 


今では「黄昏」と書くように、日が沈む前の暗くなりはじめの時間帯のことを言う。


「面白い」は、もともとは目の前が明るくなった状態のことを指す言葉で、これが転じて目の前の美しい景色という意味を持つようになった。


「面」は顔のことで、それが「白い」というのは、明るくなってきたからそう見えるということとで、そこから上のような意味で使われるようになった。

 


今は、見ていて楽しい、愉快だという意味で使われる。


昔と違って意味が変わった言葉である。


「時雨(しぐれ)」は、秋の終わりから冬の初めごろに、降ったりやんだりする小雨のことをそう言った。

 


これは今でも普通に使う言葉だ。


「東雲(しののめ)」の語源はちょっとややこしい。


昔はガラス窓なんてなく、建物の壁に穴を開け、篠竹で編んだものをそこに吊るして窓にしていた。


朝になると、家の東の窓の篠竹で編んだ隙間から朝の日差しが差してくる。

 

〈最近はこんな“篠竹”風のものを窓の内側に垂らすものができている〉


その様子を「しののめ」と言うようになり、それに「東雲」という漢字を当てたのだ。


私の住む千歳市には東雲町というところがある。


市の東側にはあるものの、うんと東というわけではない。


市役所のある町だから市の中心部と言ってもいい。


それなのに、どうしてそんな名前を付けたのか不思議だ。


昔の遊廓には「東雲太夫」とい名の花魁(おいらん)が各地にいたらしいいので、もしかすると千歳市の東雲町はかつては遊廓街だったのかもしれない。


「光陰矢の如し(こういんやのごとし)」を使う人は高齢者に多いように思う。


もとはたぶん中国でできた言葉で、月日が経つのはあっという間で、飛ぶ矢のように過ぎてしまうという意味だ。

 


ほかにもそういった言葉はたくさんあるが、全部書いていたら大変なので、このへんでやめておく。

 


【ダイエット記録】目標達成体重より+3.4キロ。