前回の記事から早1カ月…。
朝晩めっきり冷え込むようになりました。
最近、定例トライアルの成績が
思わしくないため、
通信講座を受講することに決めました。
よい成績で修了するという、
具体的な目標もできましたし、
勉強のペースメーカーにも
なりそうです♪
投資した分、
がっちり回収できるように
頑張って取り組みます![]()
前回の記事から早1カ月…。
朝晩めっきり冷え込むようになりました。
最近、定例トライアルの成績が
思わしくないため、
通信講座を受講することに決めました。
よい成績で修了するという、
具体的な目標もできましたし、
勉強のペースメーカーにも
なりそうです♪
投資した分、
がっちり回収できるように
頑張って取り組みます![]()
囲碁用語のひとつに
「大局観」
があります。
碁盤は19×19と広いため
対局中は、つい狭い範囲に
意識が集中しがちですが、
「全体を俯瞰する」
――これが、とても重要です。
興味深いのは
「部分的には正解でも、
全体として見ると不正解」
という場合があることです。
翻訳と似ていますね。
単語の訳としては間違いでないが
文脈上おかしい、など。
翻訳に限らず、
ビジネスや人生においても
同じことがいえそうです。
「木を見て森を見ず」
にならないよう、注意したいものです![]()
突然ですが、趣味は囲碁です●○
囲碁と翻訳って関係ない?
いえいえ、囲碁ってスゴイんです!
囲碁というゲームはご存知ですか?
黒石と白石で囲った陣地の大きさを競います。
ルールは簡単ですが、とても奥深いです。
●脳の活性化
○コミュニケーション力が上がる
●ビジネスシーンに応用できる
など、いろいろな効用もあります。
最近は「右脳を鍛えられる」等の理由で
子どもの習い事としても注目されていますし、
東大などで囲碁の授業が行われたりしています。
また囲碁をたしなむ経営者が多いのは、
ビジネスと通じるものがあるためかもしれません。
信長、秀吉、家康といった武将たちは
囲碁を通して、合戦の戦略を練ったそうです。
こうした囲碁の魅力についても
ご紹介していきたいと思います。
長くなってしまったので
囲碁と翻訳の関係は、またの機会に![]()