【桐壺78-①】はかばかしうものたまはせやらず、…
【原文】
はかばかしうものたまはせやらず、むせかへらせたまひつつ、かつは人も心弱く見たてまつるらむと、思しつつまぬにしもあらぬ御気色の心苦しさに、
・・・・・・・・・・・・・・・
はかばかしうものたまはせやらず、
はきはきとはご伝言なさらずに、
むせかへらせたまひつつ、
涙にむせ返りながら、
かつは人も心弱く見たてまつるらむと、
また一方では人びともお気弱だと拝見しているだろうと、
思しつつまぬにしもあらぬ御気色の心苦しさに、
包み隠しなさらないわけではない御様子がおいたわしくて、
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
【原文】
はかばかしうものたまはせやらず、むせかへらせたまひつつ、かつは人も心弱く見たてまつるらむと、思しつつまぬにしもあらぬ御気色の心苦しさに、
【口語訳】
はきはきとはご伝言なさらずに、涙にむせ返りながら、また一方では人びともお気弱だと拝見しているだろうと、包み隠しなさらないわけではない御様子がおいたわしくて、
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
今日は更新が遅れてしまいました(;゚;∀;゚;)
夕方、すぐにイラスト解釈、重要古語を書きますね♪
あしたは土曜日ですが、続きを更新しますね
(o^-')b
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【はかばかし】
■【のたまはす】
■【言ひやる】
■【むせかへる】
■【かつは】
■【思しつつむ】
■【気色】
■【心苦し】
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇