Ai Hidaka Travel journal -51ページ目

ペンションアミーゴPENSION AMIGO

メキシコシティは見所が多く、とても刺激的な町だった。
毎日クタクタになるまで精力的に観光していたのですっかり更新が遅れてしまった。
7月8日朝9時メキシコシティ着。夜行バスで疲れきった身体で宿を探した。ガイドブックを頼りに訪ねるが、どこも想定していた値段よりも高く、なかなか予算に合う宿が見つからない。何件かパスした後に「ペンションアミーゴ」という日本宿を訪ねた。海外にまで来て日本人ばかりの環境に身を置くことに正直抵抗はあった。特にこの「アミーゴ」はインターネットなどの書き込みでも賛否両論分かれる有名な宿なので迷ったのだが予算的にとても魅力的な宿なので、雰囲気が合わなければ変えればいいと思いチェックインした。結果、私にとってはとても良い滞在場所だった。
今まで会ったことのないような面白い人達が集まっていた。
何ヶ月も滞在し、もはや「旅行者」ではない方々。
南米を2年間かけて周る予定だというご夫婦。
優しいルームメイトは日本語を流暢に話す韓国人の女の子。
私と同じワンワールドのチケットで目的地もほとんど同じ青年とはきっと道中でまた会えるような気がしている。
アルゼンチンで半年間サルサを学んだという方にはサルサの基本ステップを毎晩教えていただいた。サルサでは女性側はステップさえきちんと覚えれば、男性のリードにしたがって、踊らせてもらえる。リードにしたがって、クルクルと廻してもらうのはとても楽しいものだった。
旅慣れている人達ばかりが集まっており、これから行く各地の様々な情報を聞けるのもとてもありがたいことだった。一緒にスペイン語を勉強したり、スーパーに買い物に出かけてご飯を作ったり、合宿のような不思議な時間を過ごした。ついつい長居してしまいたくなる居心地の良さに逆に抵抗を感じてしまうほど楽しい4日間だった。

225

285

July 8th,I arrived at Mexico city.
There are lots of fun !
I stayed Japanese hostal,
There are many interesting peoples.
We cooked together and dancing salsa,talking about travel...
Lots of fun.
I made some good friends !!

ビジャエルモッサ/Villahermosa

7月7日の早朝、タバスコ州の首都であるビジャエルモッサへ移動した。
数年前にその存在を知ってから、是非訪れたいと思っていた「巨大人頭像」のあるラベンダ遺跡公園へ行った。ここにはメキシコ古代文明の母とも言われる「オルメカ文明」の中心地であったラベンダ遺跡から出土した石碑数々が、ジャングルの様な草木の生い茂る広い敷地内に設置してある。公園内にはサルやジャガーやワニなどもおり、動物園と合体した面白い公園だった。迷路のように入り組んでいる公園で、やっと出会えた念願の「巨大人頭像」黒人の赤ちゃんのような風貌だ。想像していた以上に大きかった。高さ2m、重さ20トン以上もあるという。平日にもかかわらず、たくさんのメキシコ人が遊びに来ていた。
その日の夜行バスでメキシコシティに向かった。所要時間13時間。メキシコシティバスターミナルは中心地から少し離れている。メトロは大変な混雑で大荷物を担いだ私は何本も電車を見送らなければならなかった。何件か宿を当たったのだが、予算に合う宿が見つからず、結局「ペンションアミーゴ」というドミトリーの日本人宿にチェックインした。
ここで4泊過ごし、メキシコの大学都市であるグアナファトへ移動してきたところだ。
これからメキシコシティでの日々を更新しようと思う。

187
200

July 7th,I went to Villahermosa.
There are so many stone sculptures in the park.
The sculpture of head is so huge !!
There are many animals in the park,jaguar,monkey,crocodile…
And I took night bus to Mexico city.
It took 13 hours.
I am little tired now.
I will stay Mexico city 4 days.

パレンケ遺跡/Palenque

コレクティーボと呼ばれる小さな乗り合いバスでパレンケ遺跡に向かった。パカル王が統治した7世紀に繁栄したパレンケは18世紀に発見されるまで800年間もの長い時間をジャングルの中で眠っていたという。いまだ発掘されていない多くの建造物を残した未知の領域を残した魅惑的な遺跡だ。
rabbit
パレンケでは、ウサギのユニークな頭蓋骨のレリーフを見ることをとても楽しみにしていたのだが、残念なことに高い神殿の上にポツンとあるレリーフは見つけるのも難しいほど小さくしか見られなかった。
zac
遺跡の中では何人もの土産売りの少年と少女たちがマヤ文字のペンダントを売っていた。星座の様に誕生日によってマヤ文字のシンボルが決まっているらしい。私の誕生日3月は「ZAC」という太陽の光と手による治癒のシンボル。私は先日カンクンで自分用のペンダントをすでに買ってしまっていたので母の誕生日である2月のペンダントを少年から買った。
edy
写真は土産売りの中でリーダー的存在に見えたエディ君。
palacio kids
パレンケ遺跡の中心部である宮殿をスケッチしているとREFORMAという町から来ていた小学生たちが群がってきて仲良くなった。電子辞書をフル活用の片言の会話だったけれど楽しかった。「ボニート」「ボニート」と口々に私の絵を褒めてくれた。私の左側に立っている男の子が一番仲良くなったJOSE君、11歳。
メキシコの人々は驚くほど友好的だ。子供たちの他にもたくさんの人々に声をかけられたり、一緒に写真を撮ろうと言われたりした。愉快で優しく温かいメキシコ人。
muse muse01
パレンケ遺跡に隣接する博物館にはたくさんの発掘品や発見当時の写真などが展示されており、充実した内容だった。
明日の朝一番のバスで巨大人頭像のある「ビジャエルモッサ」という町へ移動し、観光後、夜行バスでメキシコシティへ向かう予定だ。
Today,I went to Palenque Ruinas.
It was so beautiful !!
Thre are many kids who sell the pendant which is Mayan character.
I got for my mother.
When I drawing of the temple,so many mexican kids came to my position.
We talked with my very poor Spanish,It was so hard to me but It was so fun!!
Mayan museam was so good !
There are many beautiful things.
Tomorrow,I will go to Villahermosa in Mexico by bus.