봄 봄 봄 봄이 왔네요

春がやってきましたね


우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
僕らが初めてであったあの頃の香りそのままに


그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
あなたが座っていたベンチの横の樹も まだ残っているみたいです


살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
生きていれば忘れるさと言ったけれど


그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
その言葉を言ってはいけないということ 分かっていたでしょう



그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
あなたよ あなたに初めて出会った瞬間 すぐに分かったよ


그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
あなたよ 僕と一緒になりましょう この春が去ってしまう前に



다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요

また春がやってきましたね


그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
あなたが居なかった僕の心を凍らせた冬が過ぎて


또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
また花びらが咲き開くように このベンチに座って記憶を描いて見ます


사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
恋に盲目になってしまう時もあるけれど


그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
その時間さえ愛だということ 今分かったんです



그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
あなたよ あなたに初めて出会った瞬間 すぐに分かったよ


그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에

あなたよ 僕と一緒になりましょう この春が去ってしまう前に



우리 그만 참아요 이제 더 이상은 망설이지 마요
僕たち もう我慢するのはやめましょう もう迷わないでください


아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거예요
傷付いた日々を背に 今伝えます



그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지

あなたよ あなたに初めて出会った瞬間 すぐに分かったよ


그대여 나와 함께 해 주오 이 봄이 가기 전에

あなたよ 僕と一緒になりましょう この春が去ってしまう前に

Strange

不思議だ


I barely know you,

君のこと少ししか知らないのに


But yet I feel deeply connected to you
なのに君と深くつながっているように感じるんだ


Crave

強い望みが僕を飲み込む


I never had you,

君を手に入れたことなんてないのに


But yet I feel so lonely without you
なのに君が居ないととても寂しい


Beautiful Stranger
僕は恋する愚かな男



Safe

落ち着くんだ


I barely know you,

君のこと少ししか知らないけれど


But yet I feel secure when I’m with you
でも君といると安心できる


Strange

おかしいよね


I don’t even know you,

君のことまったく知らないのに


But yet I feel so strong and bold when I’m with you
なのに君といると強い良い男になれた気がするんだ


Beautiful Stranger

僕は恋する愚かな男


My Beautiful stranger

心の中に居るんだ



I know it sounds a little strange

変に聞こえるのは分かってる


But it will never be the same

でももう戻れないんだ


It’s like being locked up in a cage

まるでケージに閉じ込められたみたいに


It will never be the same

もう戻れないんだよ


Nothing’s lost but I feel shamed

何も失ってないのに恥ずかしいと感じる


And there ain’t no one here to blame

けれど責められる人なんていないんだ


Well, do you even know my name

君は僕の名前さえ知らないでしょう


I was right there when you came

君が来たとき僕はそこに居たんだよ


It will never be the same

もう戻れない






**********

Beautiful Strangerは直訳すると美しい変質者みたいになっちゃうので

ストーカーチックな歌詞に合わせて恋する愚かな男に訳してみました^^

내 앞에 있는 널 차마 안을 수 없어

目の前に居るのに 抱きしめられない


한마딜 못해 나 매일 이렇게

一言も喋れない 俺はこうやって毎日


바라보고만 있어
ただ見てるだけだよ


지금 니 두 눈엔 이미 오래 전 부터

今の君の目には もうずっと前から


내가 아닌 다른 그 사람이

俺じゃない違う男が


널 보며 웃고 서있어

君を笑顔で見つめてる



멀어지는 네 뒷 모습이 날 붙잡고 있어

遠ざかっていったあの時の君の後ろ姿が俺を引き止めてる


뒤돌아볼까 헛된 기대를 안고

戻ろうか 無駄な期待を胸に


널 기다려 언제까지나

いつまでも君を待ってる


니가 사랑하는 somebody else

君が愛してるほかの奴


난 여기 서있는데
俺がここにいるのに


널 가질 수 없는 거라면
君が手に入らないのなら


니 기억과 춤추고 싶어

君との記憶とせめて踊りたい



Somebody else
난 여기 서있는데

俺がここにいるのに


이 모든게 꿈인거라면
今までが全部夢だったとしたなら


니 기억과 춤추고 싶어
君の記憶とせめて踊りたい



바라볼 수 있지만 다가갈 수 없어

見つめるだけで近寄ることはできない


용기가 없어 멀어질 것 같아서

勇気がなくて また遠ざかっていきそうで


So I’m waiting and I’m waiting
だからずっと待ってる


끝이 어딘지 모르지만
いつ終わるのか分からないけれど


정말 바보 같다고 모두 말하지만
本当にバカだとみんな言うけれど


아무도 내 맘을 몰라
誰も俺の気持ちを分からない


오직 너만을 향해 뛰어가는
ただ君のために脈打ってる


내 심장을 멈출 수가 없어
この鼓動を止められないんだよ



멀어지는 네 뒷 모습이 날 붙잡고 있어
遠ざかっていったあの日の君の後ろ姿が僕を引き止めてる


뒤돌아볼까 헛된 기대를 안고

戻ろうか 無駄な期待を胸に


널 기다려 언제까지나

いつまでも君を待ってる


니가 사랑하는 somebody else
君が愛してる他の奴


난 여기 서있는데
俺はここに居るのに


널 가질 수 없는 거라면
君が手に入らないのなら


니 기억과 춤추고 싶어
せめて君の記憶と踊りたい



Somebody else
난 여기 서있는데
俺はここに居るのに


이 모든게 꿈인거라면
今までが全部夢だったとしたなら


니 기억과 춤추고 싶어
せめて君の記憶と踊りたい



그저 니곁에만 있게 해줄래
ただ俺のそばに居てくれないか


지금 이대로도 나는 행복해
このままでも俺は幸せなんだ


너의 뒤에서 너를 위해서
君の後ろで 君の為に


기다릴게 그날까지
待つよ 振り向いてくれるその日まで



니가 사랑하는
君が愛してるのは


니가 사랑하는 somebody else
君が愛してるのはほかの奴


난 여기 서있는데
俺はここに居るのに


널 가질 수 없는 거라면
君が手に入らないのなら


니 기억과 춤추고 싶어
せめて君の記憶と踊りたい


Somebody else
난 여기 서있는데
俺はここに居るのに


이 모든게 꿈인거라면
今までが全部夢だったとしたなら


니 기억과 춤추고 싶어
せめて君の記憶と踊りたい


Somebody else

so ONE 하던 TWO my girl

1,2って数えて


THREE 눈이 부신 로렐라이 oh

3!眩しいローレライ


hey lady FOUR my love FIVE 5분만 만나줄래?

ねぇ君 4になった 5 5分だけ会ってくれない?

지겨웠던 이별 상처 눈물 모두 Stop

うんざりした別れ 傷痕 涙 全部終わりだよ


너 원한다면 어디든지 I will go

君が望むならどこへだって行くさ


Uh! 널 바래 널 원해 나 Wanna Wanna 원해 널

君だけを願ってる 君だけが欲しいんだよ



눈이 눈이 너만 바라보게 하는 Girl

視界に君しか入らなくさせた


내 맘이 맘이 너를 가득 채워버린 걸

俺の心を君で一杯にさせたんだよ


받아줘 내 맘 애타게 널 Waiting Baby
お願いだからこの想いを受け取ってよ 待ってる


눈이 눈이 너만 바라보고 있는 Boy

君しか見てない奴なんだ


내 맘이 맘이 그녀 마음 뺏어버린 Boy

君の心を手に入れてしまった俺


Oh 제발 난 더 지치는 건 No More Baby

お願いだからこれ以上焦らさないでよ


오! 나의 여신

俺の女神様



I keep waiting I keep calling 왜 말이 말이 없는 걸까

一方通行の電話 なんで君からしてくれないのかな


모든 걸 다 준대도 부족한 Girl

すべて捧げても足りない君

기다리던 너의 전화 대답 모두 Stop

待ちわびた君からの電話が時間を止める


날 두근두근 애태우던 심장마저 Stop

ドキドキで心臓まで止まりそうだよ


시계도 시간도 널 조마조마 기다려

時計も時間もまだかまだかと待ちわびてる



내 눈이 눈이 너만 바라보게 하는 Girl

視界に君しか入らなくさせた


내 맘이 맘이 너를 가득 채워버린 걸

俺の心を君で一杯にさせたんだよ


받아줘 내 맘 애타게 널 Waiting Baby

お願いだからこの想いを受け取ってよ 待ってる


눈이 눈이 너만 바라보고 있는 Boy

君しか見てない奴なんだ


내 맘이 맘이 그녀 마음 뺏어버린 Boy

君の心を手にしてしまった俺


Oh 제발 난 더 지치는 건 No More Baby

お願いだからこれ以上焦らさないでよ


오! 나의 여신

俺の女神様

(워우워우워 와 내게로 워우워우워 Oh Baby Girl)

俺のとこにおいで

Baby Baby 내 맘 모두 알아버린 Girl

俺の気持ちは全部分かってるんでしょ


I love you love you 내 맘 모두 가져버린 걸

愛してる 俺の心を奪ったんだよ


내 품에 널 꼭 영원히 안을게 Oh

ずっと永遠に君だけを抱きしめるから


Baby Baby 세상모두 가진 너의 Boy

この世のすべてを手に入れた君の男さ


나 너를 너를 영원토록 지켜주는 Boy

君を永遠に守ってあげる騎士だよ


Only One 너만 바라볼게 Love You Venus

たった一人 君だけを見つめるよ 愛してる ヴィーナスのような


오! 나의 여신
俺の女神様

나에게 머릴 기대고

僕に寄りかかって


물끄러미 바라보아도 모르죠

ぼんより 眺めても分からないでしょう


두 팔을 열어 보이면

腕を広げてみながら


시원하다 말하면서도 모르죠

涼しいと言ってみても分からないでしょう

투명한 나이지만 네 앞에 서있잖아

透明な僕だけれど 君の前に立ってるじゃないか


네 눈은 날 너머 쳐다볼 뿐이야

君の目は僕を透かして遠くを見てる



단 한 번만 한 번만 날 찾아봐 제발

たったもう一度だけでも 僕を見つけて お願い


흐느끼면 더욱 흐느낄수록

ひどく涙すればするほど


투명해져만 가는데

透明になっていくだけなのに


죽을 만큼 간절한 내 기도의 끝에

死ぬほど切実な僕の願いの終わりに


내 품에 가질 수 있게

この胸に抱きしめれるように


오직 너만이 찾아준다면

ただ君だけが僕を求めてくれるなら




희뿌연 겨울 서리에

ぼやけた冬の露に


내 마음을 그려 보여도 모르죠

僕の想いをのせても分からないでしょう


흩뿌린 빗방울 모아

降り注ぐ雨雫を集めて


눈물 대신 흘려 보아도 모르죠

涙の代わりに流してみても分からないでしょう

차가운 나이지만 널 향해 흐르잖아

冷たい僕だけれど 君の所へ向かってるだろ


네모난 날 항상 원망할 뿐이야

お堅い僕をいつも恨んでるだけだろう



단 한 번만 한 번만 날 찾아봐 제발

たったもう一度だけでも 僕を見つけて お願い


흐느끼면 더욱 흐느낄수록

ひどく涙すればするほど


투명해져만 가는데

透明になっていくだけなのに


죽을 만큼 간절한 내 기도의 끝에

死ぬほど切実な僕の願いの終わりに


내 품에 가질 수 있게

この胸に抱きしめれるように


오직 너만이 찾아준다면
ただ君だけが僕を求めてくれるなら


금이 가 베이고 내 심장이 다 깨지고

ヒビが入って切りつけられて 僕の心が全部壊れて


거칠게 날이 선 끝에 Oh

どうしようもないほど荒れ果てた後に 


조각조각 부서진 그땐 날 보게 될 텐데

粉々になったら その時に 元の僕に戻れるはずなのに



안보이니 이렇게 널 사랑하잖아

見えないか? こんなに君を愛してる


한구석에 남은 너의 지문도

片隅に残った君の跡も


지독히 아로새긴 채

深く刻まれたまま


죽을 만큼 까맣게 멍든 가슴속을

狂いそうなほど闇に染まったこの心を


꺼내 다 보여줬는데

君にさらけ出すのに


그저 창 밖이 칠흑 같단 너

ただ窓の外が 真っ暗だねと言う君

안보이니 그저 창 밖이 칠흑 같단 너

僕が見えない? ただ窓の外が真っ暗という君


하염없이 그저 창 밖만 바라보는 너

どうしようもなく ただ窓の外だけを眺める君