ポピュラーとグローバルは相容れないのか? ユニクロに不評な人たち | 言語分析未来予測

言語分析未来予測

言葉で表すもの全てが分析可能です。言葉での分析は予測的な文章となります。

ポピュラー=〔popular〕広く一般に知られ(親しまれ)ている様子。大衆的。
グローバル=〔global = 地球全域にわたる〕世界的規模で行われる様子。


http://tell-me.jp/q/1194921?page=3
女性のなやみなんでも 同じカテゴリの人気Q&A
ブルーベリー ( ― 女性)


ユニクロは万人向きというイメージだけど……自分が体に厚みがある西洋人タイプなので 中国人のようなぺったんこにたためるような服が似合わないのもあるけど、 着心地悪いと思いません?
(@女性のなやみ > 女性のなやみなんでも )



回答
 ユニクロネタ、いいですね。
 しかし、「万人向きというイメージ」とは思いません。スリムジーンズとか、ルーズに着たい人にはありえないし。スタイリッシュに拘っているんでしょうか、ユニクロファンて。
 着心地は悪いとは感じませんが、裏地に拘る人には、そのように思うのかも。トレーナーが着心地悪かったら最悪だけど。
 私も胸板が厚いので、どんな物でも試着をしてからです。
 接客対応はどの店より丁寧です。すばらしい。
 がっかりしたのは厚手の靴下かな。ドンキのほうが暖かそうだた。

 都市伝説のようだげど、ユニクロの姿鏡ってなんかイケているように映ると思いませんか? あれで買ってしまうんですよね。なにか特別なものなのかな?

 ポイントカードなんかなしで期間の安売りがありがたい。防寒コートとか必需品を買ってしまうんですよね。


脱字の訂正
 「ドンキのほうが暖かそうだた」→ドンキのほうが暖かそうだった


人気ブログランキングへ