旅の終わりに
振り仰いだ空は、はじまりの朝とおなじ
どこまでも高く澄みわたった青空だった
いつの日かこの旅を振りかえるとき
こころから楽しかったことを思い出すんだ
そうして
きっと 僕は …
口もとに笑みを浮かべて …
Long afloat on shipless oceans
I did all my best to smile
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you
Here I am
Waiting to hold you
Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks,
Broken lovelorn on your rocks,
For you sing, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow:
O my heart, O my heart shies from the sorrow"
O my heart, O my heart shies from the sorrow"
I am puzzled as the newborn child
I am troubled at the tide:
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers … ?
Should I lie with Death my bride … ?
Should I lie with Death my bride … ?
Hear me sing, "Swim to me, Swim to me, Let me enfold you:
Here I am, Here I am, Waiting to hold you"
Here I am, Here I am, Waiting to hold you"
Here I am, Here I am, Waiting to hold you …
さぁ
黒寅 … ?
うちへ帰ろう
黒寅 … ?
うちへ帰ろう
「 風のオートバイ紀行 ~ 伊豆の踊りねこ 」
~ F I N
秋の夜長的おまけねこフォト 2
All your dreams are on their way … 6
All your dreams are on their way … 7
All your dreams are on their way … 8
All your dreams are on their way … 9
All your dreams are on their way … 10
All your dreams are on their way … 11
All your dreams are on their way … 12
All your dreams are on their way … 13
~ おわり




















