配属研修が始まって二日。
翻訳専門の先生が来たけど、二日で終わり。明日からは上司が説明の日々。
どうなるんだろ。ただ翻訳を少しかじって分かったのはやっぱり作業が細かい。
でも、今まで見えなかったことが分かるようになった気が・・・。
独学でわからなかったことが多かったので翻訳の先生さまさまです。
やっぱり中国語の構造がちゃんと分かっている人から教えてもらえたのは
本当によかったです。
この二日間を無駄にしないように今から復習します。
っていうか、宿題だらけだったり・・・。
17日(木)~22日(火)
勉強時間 リスニング10時間くらい 単語と文型
翻訳の勉強 14時間くらい(会社で)
ふぁいてん![]()
昨日の金環日食です。いまさらですが・・・(大阪より)


