アパルトマンの窓から 今日もくもり
*現在のブログタイトルは"afrinote"ですが、最初はこの
"On s'appelle"でした。
ブログのタイトルを何にするか、あれこれ想いを巡らし。
フランス語の好きな言い回しで、日本語にはない表現にしよう。
On s'appelle オン サペル
―お互いに呼び合う―
「お互いに連絡取り合おうね」
「電話し合おうね」
ともだちと会った後の別れ際、電話を切るとき、ルス電にメッセージを残す時 最後に。
意外といろんな場面で使っています。
日本語だと
「また連絡するね」
だったり、
「またお電話します」
だったり。 “こちらから”
これだと、本当に自分から連絡しないと少々気まずい。
On s'appelle は “お互いに” だから、自分から連絡しても、相手から連絡が来ても
どちらでもOK.
心置きなく言えて、次につなげられるステキな表現です。
他に候補に挙がったのは “Comme chez toi” コム シェ トワ ―自分ちみたいにしてね―
日本語だと、「くつろいでね」「好きにしてね」
Comme chez toi、自分の家みたいに。
具体的に“好きなように”がイメージできる、相手を気遣ったいい表現だと思います。