こんにちは!
本日は、
【K-Pop】やっぱりKを取らない方がいいのかな
ということについて。
少しだけ。
私見を交えて。
私の教えるクラスで「推し活」について
アイドル文化を考えるテーマで今日は
学生たちと議論をしたのですが、
面白い発見。
もちろん、これがアメリカ人が思うすべての
意見を代表しているわけではないとは
思いますが、なるほど・・・と思ったこと。
あるK-Pop好きの学生の意見と体験です。
まず、彼はK-Popのコンサートによく
行っているのですが、いわゆる
「推し活」と言えるほどではないらしい。
そのあたり、ちゃんと自制できているようです。
そして、彼の行ったコンサートで
グループは「英語」でパフォーマンスするのか?
と、聞いた時に、ほとんどの場合は「韓国語」
なのだそう。
しかも、トークの時もほとんど英語が話せない
ので通訳を雇っていて、通訳を通してファンと
コミュニケーションをする。
まぁこれに関しては、私もLAでRIIZEのファンコンに
行った時に、経験しました。
ただ、RIIZEはアントンが英語は話せるので
時々、アントンが英語で話していました。
が、通訳がいました。
次に、私はその学生に英語曲をパフォーマンス
してくれると、「うれしい!」となるの?
と聞いてみると。
英語は関係ないそう。
時々、「あ、英語だ!」とびっくりするそうですが、
オリジナル=韓国語で聞く方がわからなくても
いいのだそう。
どちらかというと、韓国語の方がいい、と
言っていました。
これに関しては、「アニメを見るときに似ている」
わからなくても、「オリジナル音声」を聞くことで
「日本の」アニメを見ているのだ、という
自覚が生まれるから。
言語は特に英語だからうれしい、とはならない、らしい。
おもしろい。
やはり、Kカルチャーを「韓国文化」として世界に
広めたい場合、「韓国語」も重要になってくるのだと
思いました。
それではまた。