イミュニBee

こんにちは。

あどりあなです。

昨夜に続きメルカリボックスネタです。

ご興味のある方もない方も

ずずいとご覧あそばされてくださいませ。


1.ブロックは優雅に行うべし。

「お値下げのお願いを敬語で丁寧にしましたが出品者から削除されました。
2800円を500円の値引きをお願いしましたが、何か失礼だったのかとても気分が悪いです」

               ↓あどりあなさんの回答

「あなたさまがどんなに超絶丁寧にご挨拶なさっても

金額が図々し過ぎたことに

お気づきではないのですね。


ワタクシも以前そのような方を

優しく優雅にブロックいたしましたけれども。」

               何か激しくメルカリユーザーさま方からウケたらしく、ベストスッキリこそ逃したもののスッキリが52個つきました(自己記録ベスト?(笑))。


2. MB随一の比較言語学者

「cancel my order please」

              ↓あどりあなさんの即答

「You can't cancel your order.

    Please.」

               見事な切り返しだったのか、私を嫌ってブロックしてくださっているお仲間さままで私にスッキリ押してくださいました(でもスッキリ恩返しが出来ないのよ~かたじけない(^_^;))。

               これを見てお仲間さまたちも頑張って英語でアドバイス始めましたが、どうもご質問者さまには伝わらず狼狽えているご様子。

               そこで、最初に感じた違和感を信じて

No puedes cancelar el pedido.


Por favor.


キャンセル できません。」

               と追記。小さなどよめきが起きました。あどりあなさんはなんとなく、あ~この方ひょっとしたらばスペイン語圏の方なのではと思ったわけです。さらに追記

「Consulta a la secretaría Mercari.


マイページ

→お問い合わせ

→お問い合わせ項目を選ぶ

→取引中の商品について

→ti pedido

→その他

→お問い合わせする


Entiendes?」

               したらばぴたっとおとなしくなったご様子でした。納得したか無事に解決できたのか。

               比較言語学者的に解説するならば、

     ・英語圏の方は通常Would you~やCould you~を冒頭に入れる

     ・プリーズも英語圏では通常最後には来ない。

     ・「お願い」ワードを最後に入れるのは圧倒的にロマンス諸語(ラテン系)

     ・ご質問者さまのハンドルネームから勝手に類推

               というわけでございました。メルカリボックスでは「にわか迷探偵」としても大活躍のあどりあなさんでした(^_^;)


3. プロフでかんたんドイツ語講座

ある時急に、以前から親しくしていたMB仲間のZさま(特撮大好き主婦)から一方的に

私の回答いくつかにスッキリが連打されるようになりました。

わりとアイロニーたっぷりの名回答をされる方でお気に入りでフォローもしておりましたが、

何やらハンネ(ハンドルネーム)に異変が。

少し前から「Zドイツ語で発送を促す!」とかいうようなお名前になっていたのですが、

そのときは「Zドイツ語で発送連絡って何?」だったような。

どうやらこれは、


購入専門のZさまが商品購入した相手の出品者さまが日本在住のドイツ人で、日本語やり取りがほぼ不能で相当手こずっているな。


と察したものの、Zさまとの連絡手段が皆無でしたので悩んだ挙げ句

私のプロフの冒頭に

「ドイツ語で発送連絡はVersandkontaktです。

発送連絡お願いします、ならば

Versandkontakt, bitte.

ですね。」

と書いてみました。

そして自分のハンネも「あどりあな@ドイツ語講座」にし、しばらくむりやりMBの回答を頑張ったところZさまに気づいてもらえたのか

ハンネが「Zドイツ語もうこりごり」に変わりました。

あどりあなさんはなんとなく機転を効かせてプロフ冒頭をリニューアルして

「ドイツの方をお相手になさる場合には

とにかく何でもどんなときでも

Bitte.

とか

◯◯(単語), bitte.

とか書き送っておくとたいへん便利です。

bitteは魔法の言葉です。

bitteを乱発すればするほどドイツの方々は大喜びいたします。ご機嫌が取れます。


しかしながら、メルカリは本来は必要最低限の日本語が使えることが利用条件ですので、

こちらから無理にドイツ語を操ることなく

ご自分のペースでお取引を進めるべきです。


まあ、無事にお取引が終わりましたらば

Bitte. Danke. Arigatogozaimasu.

とでも書き送っておきましょう。 


以上、あどりあなのドイツ語講座Ⅱでした。」


自分のハンネも「あどりあな@ドイツ語講座Ⅱ」にしてまたMB回答頑張りました。

今度はすぐに読んでいただけたらしく、すぐに「Zドイツ語講座サンキュー!」になりました(笑)

私もわかったよ~と「あどりあな@ドイツ語講座Ⅱ既読」にして、Zさまのお取引が終わる頃までプロフそのままにしておきました。

やがて「Zドイツ語取引完了」を経て「Z」に復帰。

私のドイツ語講座Ⅱは思いの外いろいろな方に大好評でしたので、その後もちょくちょくプロフで開催しております。

隠れドイツ語講座受講生がメルカリに多数潜んでいる模様です(^_^;)


やや長くなりましたので、

本当はあと3本ネタがありましたが

次回ブログに繰り越しますね。


いよいよ不穏な展開に‥‥‥‥


あどりあなさんのmy Pick