It may surprise you. I'm going to quit my current company that I've worked for thirteen years and join Risk Management Laboratory which is famous for owing an education department for life insurance industry in Japan.
驚くかもしれませんが、、、実は13年間勤めた今の会社を辞め、生命保険業界に向けた教育部門を持つことで有名なリスクマネジメントラボラトリーに9/1に移籍します。
In order to adapt changes and circumstances, I decided after considering a lot. It was not easy decision for me. But I thought I will get more than I lose, I can give to the industry more than ever.
変化や状況に対応するため、いろいろ考えた末に決断しました。 簡単な決断ではないです。 しかし、失う以上のものを得ることができ、これまで以上に業界に貢献できると思いました。
I'd like to explain how I came to have this decision .
この決断に至った経緯を説明したいと思います。
1. More contributions
I'm not allowed to contribute as a motivational speaker for life insurance industry as an exclusive sales person in a certain life insurance company (the current company), basically. Or I can say the current company is not eager to let me do that. Because there is possibility of being out of compliance. The current company hesitates that. It's understandable.
1. さらなる貢献
いち生命保険会社(現会社)の専属営業マンとして、生保業界のモチベーショナルスピーカーとして貢献することは、基本的に保険会社の認めるところではない。 あるいは、今の会社がそれを積極的にさせたがらないとも言える。 なんでもかんでも、コンプライアンス違反になる可能性があるものは認めたらがらない。今の会社がそれを躊躇するのもわかる。 無理もありません。
2. A change of clients
I have changed my market gradually. For thirteen years, I started consulting with general families. Since 2016, I stopped consulting with them, and started consulting with presidents or owners of small or middle sized mon-listed companies.
2. 顧客層の変化
私は少しずつマーケットを変えてきています。 13年のキャリアで、まずは一般家庭のコンサルティングから始ましたが、2016年からは一般家庭のコンサルティングをやめ、中小非上場企業の社長やオーナーをコンサルティングするようになりました。
Finally, now I limit my clients into a specific area which has something to do with problems of own stock or business succession or inheritance. In order to provide them with the solution, financial items provided by one life insurance company are not enough.現在、顧客を自社株や事業承継、相続の問題に関係する特定の分野に限定しています。その解決策を提供するためには、いち生命保険会社が提供する金融商品だけでは不十分と感じるようになりました。
3. I did everything I could for the current company.
When I was a sales person in a car dealer of Toyota motor company, I met a sales person in the current company. I came to want to be like him. And I decided to change the companies.
3. 今の会社のためにできることはすべてやった
トヨタ自動車のディーラー営業をしていた時、今の保険会社の営業マンに出会いました。彼のようになりたいと思うようになり、転職することになった。
In recent few years, I had thought how I can give back to the current company. Giving study meetings, inviting tutors from other branch offices, educating junior colleagues. When the previous branch manager who allowed me to join the company turned 65 that a mandatory requirement age, I decided to be a champion in the company in order to prove his eyes of selection was correct. And I achieved.
ここ数年、どうすれば今の会社に恩返しができるかを考えてました。 社内勉強会を開いたり、他の支社から頼み込んで講師を招いたり、後輩を教育したり。 私を入社させてくれた前支社長が65歳という定年を迎えたとき、彼の選考眼が正しかったことを証明するために、私は社内でチャンピオンになることを決意し、そして、達成しました。
I cannot describe here in detail about what's going on in the current company. But what I can say actually is the circumstances have changed from the circumstances when I joined thirteen years ago.
今の会社で何が起こっているのか、ここで詳しく説明することはできない。 ただ、実際に言えることは、私が13年前に入社したときとは状況が変わっているということです。
4. From a perspective of the world.
I can say I'm a crazy guy who loves the annual meetings of MDRT. I attended every oversea conferences of MDRT so far, including Experience meetings, 17 times in thirteen years.
4. 世界という視点から
私はMDRTの世界大会が大好きなクレイジー野郎です。これまでMDRTの海外大会には、エクスペリエンス大会を含め、13年間で17回参加しました。
I always felt the difference between Japan and the world. And the difference is becoming larger than ever.
いつも感じるのは、日本と世界の違いだ。 そしてその差はますます大きくなっている。
L shaped commission, exclusive sales advisors, becoming TOT only by life insurance,,, how can I explain these for members from all over the world?
L型手数料、一社専属セールス、生命保険だけでTOTになる、、、、 世界中の会員にどう説明すればいいのだろう?
July 3rd.
I delivered a speech for Life Planners of Sony life insurance. One of senior students of Mission School invited me as a speaker. What I taught was how to make your own goals that shake your emotions from deep past and the future.
7月3日。
ソニー生命保険のライフプランナー向けに講演を行った(ある首都圏のLPC)。 ミッションスクールの先輩が講師として呼んでくださった。 私がお話したのは、深い過去と未来から感情を揺さぶる自分の目標を作る方法。
The same day.
After Onishi private school, members from Risk Management Laboratory had get-together.
同日。
大西義塾の後、リスクラボメンバーで懇親会。
July 7th.
I got a horoscope by a fortune teller whom one of my clients recommended. Some of my clients have entered very deep area that we can't tell something without the transcendent.
7月7日。
クライアントの一人から勧められた占い師にホロスコープ(インド占星術)をしてもらった。 私のクライアントの中には、超越的なものなしには人生を語れないという、とても深い領域まで行き着いた人もいる。
Then, the fortune teller said to me several things unbelievable that I could come to believe immediately. But what she told was true. And she said to me "Your lucky color is green."
すると占い師は、信じられないようなことをいくつも言った。 しかし彼女が言ったことは本当だった。 そして、彼女は私にこう言った。
ラッキーカラーはグリーンです。
Aha?! Isn't it orange? I thought. But I replaced my wallet, diary, case of name cards, pen case.
え!オレンジじゃないんだ!ꉂ🤣𐤔
すぐに財布・手帳・名刺入れ・筆箱を買い替えました。
Is it unexpected? I mean, I seem to be a person who doesn't believe spiritual things like this. But actually I somewhat believe.
予想外ですか? というか、私はこういうスピリチュアルなことは信じない人間に見える。 でも、実は信じているんです。
July 9th.
I applied for Top of the Table meeting in Hawaii in September. It started at 0 am in Japan. In order to get official accommodation, I wake up midnight and fell asleep again.
7月9日
9月にハワイで開催されるTOT会議に申込。日本時間の午前0時から登録開始。オフィシャルホテル確保するため、夜中に起きて、また寝た。
By the way, TOT meetings are usually held in luxury hotels and participants are supposed to stay at the hotel. If you have an opportunity to attend the TOT meetings, please remember to have official accommodation.
ところで、TOT会議は通常、高級ホテルで開催され、参加者はホテルに宿泊することになっている。 もしTOTミーティングに参加する機会があれば、オフィシャルホテルを確保することをお忘れなく。
July 10th
I was invited by the association of presidents in Gifu prefecture as a speaker. Accurately, the young department of the association. The theme of my speech was how to build a company which has resilience for change.
7月10日
岐阜県の経営者協会から講師として呼ばれました。正確には、同会の青年部会。 講演のテーマは、「変化に強い会社の作り方」
There are so many things to deal with and information around presidents of small or middle sized companies. Which information is appropriate, which strategy they should take, they should have a person who arranges these things and information before they spend much time to do that.
中小企業の社長の周りには、扱うべきものや情報がたくさんありすぎる。 どの情報が適切なのか、どの戦略を取るべきなのか、精査することに時間を費やす前に、これらのことや情報を整理する人がいるべきだ。
You may think a tax accountant in charge of a company should be a person like this. But basically a tax accountant see the past, and build financial statements looking backward. The presidents want to look forward. Who is the best?
顧問税理士が、その人であるべきだと思うかもしれない。 しかし、基本的に税理士は過去を見て、後ろを見ながら決算書を作る。 社長は前を見ていたい。 誰が一番いいのか?
I think life insurance advisers are the best.
生命保険セールスが最適だと思います。
Because life insurance should be built by one's own life plan which is well considered to make one's future better.
生命保険は、自分の将来をより良いものにするために計画した自身のライフプランに基づいて構築されるべきものだからです。
If you want to think your better future, consult with excellent life insurance professionals.
より良い未来を考えるなら、優秀な生命保険のプロに相談しよう。
Therefore,
すなわち
If you want to be an excellent life insurance professional, you must think about what the most important thing is in your client's life.
優秀な生命保険のプロになりたいのであれば、顧客の人生で最も大切なものは何かを考えなければならない。
7月13日
所得税(予定納税)をAmazon Payで支払いました。 アマゾン・ペイで支払うと、手数料無料でポイントが貯まるのだ。
July 13th
In fact, I had got injured my left knee and right ankle since June. I had been resting for a while. And I restarted training recently with much lower intensity and less distance.
7月13日
実は6月から左膝と右足首を痛めていた。 しばらく休んでいた。 そして最近、強度も距離もかなり落としてトレーニングを再開。
I have applied for a marathon race which is three hours endurance race in Okinawa on August 2nd. My friends of Mission School have applied for it as a team. But I'm going to attend it as a solo runner 😂
8月2日に沖縄で開催される3時間耐久のマラソン大会に申し込みました。 ミッションスクールの仲間はチームで申し込んでいますが、 私はソロ3時間コースで参加します😂
It is not time to get injured 🤣
怪我してる場合じゃない。
July 14th
I participated a ceremony of my client whose company is a traditional Kimono seller continuing over 130 years. The ceremony is about an inauguration of a new president.
7月14日
130年続く呉服屋を営むお客様の式典に参加した。 新社長の就任式でした。
Kyou-gen by a living national treasure, Shime Shigeyama and his son and his grandchild. (The person in the picture is the son.)
人間国宝・茂山七五三親子による狂言。 (写真に写っているのは息子さんです)
The new president of my client is 5th president. He got a male baby in March. This baby is recognized as a 6th president. I have helped the business succession of this company. It is meaningful for me.
取引先の新社長は5代目。 3月に男の赤ちゃんが生まれました( その子は6代目社長として認識されています) この会社の事業承継のお手伝いをさせていただいています。
私にとっては意義深いことです。
Because, you know, my father was running a small company which dealt with Tatami which is Japanese traditional flooring material. I was recognized as a third successor of the company. But my father had a stroke and became bedridden when I was a university student.
というのも、私の父は畳を扱う小さな会社を経営していました。 私はその会社の3代目の後継者として見られていましたが、私が大学生の時に父は脳卒中で倒れ、寝たきりになってしまいました。
After being taken care by my family, my father passed away 2 years later. My family received a life insurance money and quit our family business.
家族に看取られ、2年後に父が亡くなった。 家族は生命保険金を受け取り、廃業しました。
So, as a son of my father, it is very soul-shaking that I support business succession or continuing companies from the position of life insurance industry.
だから、父の息子として、生命保険業界の立場から事業承継や会社の存続をサポートするのは、とても魂を揺さぶられる。
Why are you doing it?
なぜそれをするのか?
If you don't have your own, unique reason for it. It may be weak to continue to do hard things. Then you might be thinking how to find that? The key is found in coaching.
あなた特有のあなただけの理由がなければ、辛いことをやり続けるのにはちょっと弱いかもしれない。 で、それを見つけるにはどうしたらいいのか。 その鍵はコーチングにあります。
Gohei Nishikawa, a pianist of the final in Tokyo Olympic 2020. He had lost an ability of fingers by disease. But he never gave up and recovered. Now he can play the piano with his 7 fingers not letting us feel he has partial disability.
2020年東京オリンピック閉会式のピアニスト、西川悟平。彼は病気で指を失ったが、あきらめずに回復。今では7本の指でピアノを弾くことができ、部分的な障害を感じさせない。
He said "Do not focus on what you can't, focus on what you can. Not focus what you don't have, focus on what you have."
彼は言った。"できないことではなく、できることに集中しろ。 ないものでなく、あるものに集中しろ。"
How deep,,,
なんて深いんだろう