当初はグダグダ書こうかとも思ったが、この順番に動画を見て、聴いてもらえれば、私の言わんとしていることは伝わると思う。
マルティナ・ミアーレの最初のYouTube投稿は2008年4月の「Rainy Night」で、日本語歌詞だが、原曲の歌手はコリアン (Kim Junsu from TVXQ)。
思えばマニアックな選曲(日本人すら、あまり知らない曲をあえて選択)は、この時から。
ミアーレの綴りはMialeなのに、この頃からMiharuと、日本名を名乗っている。
最初のメジャー曲といえた、同年7月の「美女と野獣」(英語歌詞)をデュエットする相手は、兄のアダム。
当時のマルティナは、まだ16歳かそこら。恐るべし!
マルティナはK-POPを韓国語で歌ってもいるので、歌手としてはマルチリンガル(イタリア語、英語、日本語、韓国語の4カ国語)ということになる。
実は兄のアダムが、日本語を話し、読み書きできることがわかった。
今回の動画の大半は、マルティナの投稿動画を元に、発掘チャンネルの
bit0213さんが再編集して作成したものだが、そこにアダムが日本語で感謝を述べて、この事実が明らかになった。
では、アダム単独の歌声をどうぞ。
2010年の元旦にアップ。
多分、日本のカラオケボックスでは?
アダムの日本語が、かなり達者なことが判明したこともあり、自分のYouTubeアカウントからマルティナさんのアカウントに、日英両文で、兄妹宛のファンメールを送ってみた。
一応、私信なので全文は公開を控え、一番彼女に伝えたかったとこだけ披露すれば、
After the show, I visited your YouTube account to encounter more of the amazing performances!
番組の後で、あなたのユーチューブに行き着いて、さらに素晴らしい歌の数々に出遭(あ)うことができました。
Totally blown away!
ぶっ飛びましたよ!
You not only beat all original singers but also make these dead or dying songs alive!
元歌(もとうた)の歌手よりうまいだけでなく、廃(すた)れかけた歌を、蘇(よみがえ)らせてくださいました。
すると早速、お返事を英文でいただき、彼女の夢はやはり、
日本で歌手活動をすること
だと知りました。
マルティナ・ミアーレのカバーアルバムが出たら、絶対買いますよ!
それにプロになれば、混沌とした「のどじまん」に出番を限らなくてすむんでしょ?
…いかん!
グダグダ書くまいと思いながら、結局書いてしまったぜ!
まだまだオレも甘いな。(51歳/独身)
マルティナちゃ~ん!
(↑ただのミーハー)
the best selection of first moritaka 1987-1993
posted with amazlet at 13.01.10
森高千里
ダブリューイーエー・ジャパン (1999-02-15)
売り上げランキング: 71,642
ダブリューイーエー・ジャパン (1999-02-15)
売り上げランキング: 71,642
↑「ザ・ミーハー」