マルティナ・ミアーレ、オンステージ! | アディクトリポート

アディクトリポート

真実をリポート Addictoe Report

これの続き。

当初はグダグダ書こうかとも思ったが、この順番に動画を見て、聴いてもらえれば、私の言わんとしていることは伝わると思う。

















マルティナ・ミアーレの最初のYouTube投稿は2008年4月の「Rainy Night」で、日本語歌詞だが、原曲の歌手はコリアン (Kim Junsu from TVXQ)。

思えばマニアックな選曲(日本人すら、あまり知らない曲をあえて選択)は、この時から。

ミアーレの綴りはMialeなのに、この頃からMiharuと、日本名を名乗っている。

最初のメジャー曲といえた、同年7月の「美女と野獣」(英語歌詞)をデュエットする相手は、兄のアダム。

当時のマルティナは、まだ16歳かそこら。恐るべし!

マルティナはK-POPを韓国語で歌ってもいるので、歌手としてはマルチリンガル(イタリア語、英語、日本語、韓国語の4カ国語)ということになる。

実は兄のアダムが、日本語を話し、読み書きできることがわかった。



今回の動画の大半は、マルティナの投稿動画を元に、発掘チャンネルの
bit0213さん
が再編集して作成したものだが、そこにアダムが日本語で感謝を述べて、この事実が明らかになった。

では、アダム単独の歌声をどうぞ。

2010年の元旦にアップ。
多分、日本のカラオケボックスでは?

アダムの日本語が、かなり達者なことが判明したこともあり、自分のYouTubeアカウントからマルティナさんのアカウントに、日英両文で、兄妹宛のファンメールを送ってみた。

一応、私信なので全文は公開を控え、一番彼女に伝えたかったとこだけ披露すれば、

After the show, I visited your YouTube account to encounter more of the amazing performances!

番組の後で、あなたのユーチューブに行き着いて、さらに素晴らしい歌の数々に出遭(あ)うことができました。

Totally blown away!

ぶっ飛びましたよ!

You not only beat all original singers but also make these dead or dying songs alive!

元歌(もとうた)の歌手よりうまいだけでなく、廃(すた)れかけた歌を、蘇(よみがえ)らせてくださいました。


すると早速、お返事を英文でいただき、彼女の夢はやはり、
日本で歌手活動をすること
だと知りました。

マルティナ・ミアーレのカバーアルバムが出たら、絶対買いますよ!

それにプロになれば、混沌とした「のどじまん」に出番を限らなくてすむんでしょ?


…いかん!

グダグダ書くまいと思いながら、結局書いてしまったぜ!

まだまだオレも甘いな。(51歳/独身)

マルティナちゃ~ん!
(↑ただのミーハー)
the best selection of first moritaka 1987-1993
森高千里
ダブリューイーエー・ジャパン (1999-02-15)
売り上げランキング: 71,642

↑「ザ・ミーハー」