Alice Chater Hourglass 歌詞 和訳 | 書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

書留 ―― 洋楽翻訳ブログ

Traduttore, traditore【伊】翻訳は裏切り者。
翻訳すると、元の文章の意味はついついかき消されてしまいますが、
好きな洋楽を日本の人にも楽しんでもらいたいので、
分かりやすい表現に和訳して解説してます。
ご意見ご感想随時募集

Alice Chaterはイギリスの女性シンガー。

アリスという可愛い名前とは裏腹に、

パワフルで才能あふれる期待の若手アーティストですニコニコ

There's a shadow lying down where you used to be

あなたいたはずの場所には、今では影が横たわるだけ

And the windowpane's crying like a storm in the street

窓ガラスは通りの嵐みたいに、大きな悲鳴をあげている

 

 

Don't make it so hard

難しく考えないで

Make it easy not to behave

簡単なことよ、取り繕うのをやめるの

You know I don't wanna behave

お行儀良くしているのは嫌いだから

 

Don't make it so hard

難しく考えないで

Make it easy not to behave

楽に構えて、取り繕わないで

You know I don't wanna behave

自分に嘘をつくのは嫌いなの、知ってるでしょ

 

 

There's an hourglass standing on the edge of the night

夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ

When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye

私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね

Every moonshine, hold myself imagining too

毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの

Let the time pass, hourglass

砂時計よ、時間を進めてって

(Woo, ah)

 

 

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ

 

 

All the photographs staring back are haunting my dreams, mmm

写真のあなたが見つめ返してくる、夢にまで現れてくるわ

And the lavender's leading my love deep into sleep, eh

ラベンダーの香りで、私の愛も一緒に深い眠りに誘うの

 

 

Don't make it so hard

難しく考えないで

Make it easy not to behave

簡単なことよ、取り繕うのをやめるの

You know I don't wanna behave

お行儀良くしているのは嫌いだから

 

Don't make it so hard

難しく考えないで

Make it easy not to behave

楽に構えて、取り繕わないで

You know I don't wanna behave

自分に嘘をつくのは嫌いなの、知ってるでしょ

 

 

There's an hourglass standing on the edge of the night

夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ

When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye

私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね

Every moonshine, hold myself imagining too

毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの

Let the time pass, hourglass

砂時計よ、時間を進めてって

(Woo, ah)

 

There's an hourglass standing on the edge of the night

夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ

When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye

私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね

Every moonshine, hold myself imagining too

毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの

Let the time pass, hourglass

砂時計よ、時間を進めてって

 

 

Shadows in the mirror

鏡の中に映るあなたの幻影

Two ships in the night

行きずりで二度と会うことのない2人

Stuck in the middle

身動きが取れないまま

You're moving on, you're moving on

あなただけ先に進むのね

 

Shadows in the mirror

鏡の中に映るあなたの幻影

Two ships in the night

行きずりで二度と会うことのない2人

Stuck in the middle

身動きが取れないまま

You're moving on, you're moving on

あなただけ先に進むのね

(Woo, ah)

 

 

There's an hourglass standing on the edge of the night

夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ

When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye

私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね

Every moonshine, hold myself imagining too

毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの

Let the time pass, hourglass

砂時計よ、時間を進めてって

(Woo, ah)

 

There's an hourglass standing on the edge of the night

夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ

When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye

私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね

Every moonshine, hold myself imagining too

毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの

Let the time pass, hourglass

砂時計よ、時間を進めてって

 

 

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ

Shadows in the mirror

鏡の中に映るあなたの幻影

Two ships in the night

行きずりで二度と会うことのない2人

 

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ

Stuck in the middle

身動きが取れないまま

You're moving on, you're moving on

あなただけ先に進むのね

 

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ

Shadows in the mirror

鏡の中に映るあなたの幻影

Two ships in the night

行きずりで二度と会うことのない2人

 

(Hourglass, hourglass)

砂時計よ、砂時計よ