Alice Chaterはイギリスの女性シンガー。
アリスという可愛い名前とは裏腹に、
パワフルで才能あふれる期待の若手アーティストです
There's a shadow lying down where you used to be
あなたいたはずの場所には、今では影が横たわるだけ
And the windowpane's crying like a storm in the street
窓ガラスは通りの嵐みたいに、大きな悲鳴をあげている
Don't make it so hard
難しく考えないで
Make it easy not to behave
簡単なことよ、取り繕うのをやめるの
You know I don't wanna behave
お行儀良くしているのは嫌いだから
Don't make it so hard
難しく考えないで
Make it easy not to behave
楽に構えて、取り繕わないで
You know I don't wanna behave
自分に嘘をつくのは嫌いなの、知ってるでしょ
There's an hourglass standing on the edge of the night
夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ
When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye
私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね
Every moonshine, hold myself imagining too
毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの
Let the time pass, hourglass
砂時計よ、時間を進めてって
(Woo, ah)
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ
All the photographs staring back are haunting my dreams, mmm
写真のあなたが見つめ返してくる、夢にまで現れてくるわ
And the lavender's leading my love deep into sleep, eh
ラベンダーの香りで、私の愛も一緒に深い眠りに誘うの
Don't make it so hard
難しく考えないで
Make it easy not to behave
簡単なことよ、取り繕うのをやめるの
You know I don't wanna behave
お行儀良くしているのは嫌いだから
Don't make it so hard
難しく考えないで
Make it easy not to behave
楽に構えて、取り繕わないで
You know I don't wanna behave
自分に嘘をつくのは嫌いなの、知ってるでしょ
There's an hourglass standing on the edge of the night
夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ
When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye
私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね
Every moonshine, hold myself imagining too
毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの
Let the time pass, hourglass
砂時計よ、時間を進めてって
(Woo, ah)
There's an hourglass standing on the edge of the night
夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ
When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye
私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね
Every moonshine, hold myself imagining too
毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの
Let the time pass, hourglass
砂時計よ、時間を進めてって
Shadows in the mirror
鏡の中に映るあなたの幻影
Two ships in the night
行きずりで二度と会うことのない2人
Stuck in the middle
身動きが取れないまま
You're moving on, you're moving on
あなただけ先に進むのね
Shadows in the mirror
鏡の中に映るあなたの幻影
Two ships in the night
行きずりで二度と会うことのない2人
Stuck in the middle
身動きが取れないまま
You're moving on, you're moving on
あなただけ先に進むのね
(Woo, ah)
There's an hourglass standing on the edge of the night
夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ
When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye
私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね
Every moonshine, hold myself imagining too
毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの
Let the time pass, hourglass
砂時計よ、時間を進めてって
(Woo, ah)
There's an hourglass standing on the edge of the night
夜はいつでも砂時計(タイムリミット)と隣り合わせ
When you're long gone, baby, maybe I'll say goodbye
私をこれ以上放ったらかしにするなら、サヨナラを言わなくちゃね
Every moonshine, hold myself imagining too
毎晩月が輝くたび、ずっと夢見ているの
Let the time pass, hourglass
砂時計よ、時間を進めてって
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ
Shadows in the mirror
鏡の中に映るあなたの幻影
Two ships in the night
行きずりで二度と会うことのない2人
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ
Stuck in the middle
身動きが取れないまま
You're moving on, you're moving on
あなただけ先に進むのね
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ
Shadows in the mirror
鏡の中に映るあなたの幻影
Two ships in the night
行きずりで二度と会うことのない2人
(Hourglass, hourglass)
砂時計よ、砂時計よ