※※※※※※※
このブログは英語の先生や英語教室・個人塾の運営者さんに役に立つ情報をお届けすべく、週2回のペースで記事をupしています。宜しければ読者登録もお待ちしています♪
※※※※※※※
こんにちは! アクティブのイシダです。
最近、教室の運営関連の記事が続いたので、今日は英語小ネタの記事です。
では、まずは以下の会話を英訳してみてください。
「彼、めっちゃかっこいいと思わない?」
「はっきり言うけど、彼はあなたには高嶺の花だよ」
ヒント:
かっこいい、は色々言いかたあるけれど、ここではcoolを使ってみましょう!
高嶺の花・・・・イディオム?ですが、league(リーグ)という単語を使います。
リーグって、ほら、メジャーリーグのリーグですよ!意味もそのまま。
では、正解。というか、正解例。
He's so cool, isn't he?
To be frank, he is out of your league.
メジャーリーグとマイナーリーグという言葉でも分かる通り、リーグというのは同盟や部類と訳されていますが、メジャーとマイナーでは階級の差がありますよね。
つまり、「あなたのリーグ外、つまり不釣り合い=高嶺の花よ」と言っているんですね~。
野球ファンの私は、そろそろ始まるペナントレースが待ち遠しいです

あ、ではもうひとつ小ネタのクイズ。
野球の表・裏を英語でなんて言うか知ってますか?
これ、実は表を「top」、裏を「bottom」というのです。
これを知ったとき、「なんで日本語で上と下って訳されなかったんだろうな~」と不思議に思いましたよ。
それでは、次は金曜日にアップ予定です。
ぜひ、また遊びに来てくださいね♪
__________________
副業にぴったりです!未経験者可!
英語の先生が足りません!
ぜひご応募ください。
英会話の家庭教師になりませんか。
自教室との兼業も歓迎です!
*現在、特に豊島区、文京区、江東区の先生を急募しています!
在宅オンライン講師も同時募集中です。
__________________