(本文とは関係ありません。ピカチュウ大量発生中の横浜よりお届けしてまーす)
こんにちは。
ご訪問頂きまして有難うございます♪
アクティブのイシダです。
英語・英会話の先生や、個人塾を運営している方に向けて、
(英語)教育についてや、英語の求人情報、お教室の集客についてなどを発信しています

今日は英語・・・・・ではなくて
「日本語」についてのお話になってしまうのですが、
ここ4、5年?もっとかな?
「~~させて頂きます」
という言いかたが濫用されているようで、すごーく気になります。
先日、笑ってしまったのが、ラジオを聞いていたら、
ラジオショッピング?だったか中継だったかで、
とにかくDJの女の子が、何かを試食したんですね。 ←何にも覚えてないの丸出し

で、そのときに口元に食べ物を持ってきて、とっさに口走ったのが
「では、頂かせていただきまーす!!」
あえて昭和風に、ずこーーーー、となりそうだったわ

「いただく」+「いただく」って、あんまりにも、ひどいよね?!
という話を、我が家の思春期の子どもたちとしていたら、
「でもまあ、言葉って時代とともに変わっていくし」
「~させて頂きますは、とりあえず丁寧に言ってんだから、いんじゃね?」
とのこと。
そうかなーーーーー。
気になって、ずこーっとなるわたしはもう旧世代なんですかね

なんて思っていたら、日本語の達者な留学生から、英語の先生求人に応募があったのですが・・・
「サイトを拝見させて頂きました。
・・・・(中略)・・・・
メールにて履歴書をお送りさせて頂きます」
めっちゃ、日本語じょうずやねー。
しかし、「拝見」+「させて頂く」で二重敬語になっちゃったし、
「お送りさせて頂く」は、ちょっと判断が微妙で、必ず間違いではないですが、
「お送りいたします」
とか
「送付いたします」
の方が良いよね・・・・・って、ハッ!

英語の先生の求人でした!!
時代によって言葉は生きていくものかもしれないですが、やっぱり、
「させて頂く」の山に押しつぶされそうで気になる今日この頃です。
今日は、言葉繋がりということで、英語ではなく、
日本語について、お伝え「させて頂き」ました!
※こちらのブログは月・水・金で更新をしていましたが、しばらく、火・金の更新になります!どうぞご了承ください!
___________________
英語教室や個人塾にぴったりの教材
小学生で、英検3級まで合格できる!
楽しみながら、
中学英文法・英会話・英検対策ができる
教材セットです!
ご興味のある英語の先生及び塾運営者は
以下の記事をぜひご確認ください♪
↓ ↓ ↓ ↓
___________________