今、埼玉では、久しぶりに大雨が降っています。
午前中に外国代理人が弊所に来られ、少し懇談した後に会食を予定していますので、それまでに雨がやんでいるといいな。
ところで、「外国代理人」でふと思い出しましたが、外内案件(外国から日本への出願関連手続き)や内外案件(日本から外国への出願関連手続き)をやっていて感じることがあります。
外国人には「阿吽の呼吸」は通用しないんだな~
外内・内外案件では、基本的に外国代理人とやりとりをします。
最近は日本語が使える代理人も増えてきましたが、まだまだ英語がメインです。
私は英語が苦手だからという側面もあるのでしょうが、こちらの(本当の?裏の?)意図が伝わないことが多いんです。
もちろん、文字で書いた部分は伝わります。
でも「行間」が伝わりません。そんなことまで、いちいち文字で表さなきゃ伝わないの?と思ったりします。
このあたりは、文化の違いなのかな。
ちなみに今日来られる外国代理人の話ではありませんので、念のため。
にほんブログ村ランキングに参加しています
よろしければワンクリックをお願いしますね
↑OUTランキング↑ ↑INランキング↑