日本人の最も間違えやすい英語発音 | エースネイティブ 発音研修所のブログ

エースネイティブ 発音研修所のブログ

ブログの説明を入力します。



and
日本語英語になっていない?日本人が一番間違える単語です。
and
日本語の「アンドォ」とか「アンドゥ」ではありません。日本人は、最後に日本語の母音の「オ」や「ウ」を入れる傾向がありますが、殆どの場合、最後のdは通常発音されません。発音記号で書くとEn です。冠詞のanと同じです。
最初の発音Eは、シュアと呼ばれる発音記号で、英語の母音の中で一番多く使われます。
1.喉の声帯のあたりに共鳴スポットがあり、声をそこにあてます。
2.インナーマッスル(B)を押すと出てくる音です。


その他、butも「バットォ」と「オ」をつけることが多いので要注意です。
日本語は、ほとんどが母音で終わりますから、こういう現象が起こります。一番簡単な/and/から訂正してみてくださいね。
それでは次の句を英語で言ってみましょう。

father and son 
a cup and saucer
Kate and William

英語の勉強は、発音から始めると10倍速く達成させられます。有名な言語学者のノウム・チョムスキーも言っています。発音は言語の土台だ。

事実、発音は英語の4技能習得の要です。発音習得は、スピーキングはもとより、リスニング、ライティングの力を増価させますし、さらにはリーディング力も強めます。

詳しくは代々木上原のACE PROまでいらしてくださいね。