Hello everyone!
みなさんこんにちは!
夏休みが始まりましたね!みんなわくわくしているのではないでしょうか。
英語には「お休み」をあらわす言葉がいくつかあります。
どういう違いがあるのでしょうか。
『holiday(s)』は、「お祝い・祝日をともなうお休み』のこと。
"Christmas holidays"や"New year holidays"といったつかい方をします。
『break』は、「中断」という意味の言葉をつかっているので、
どちらかというと短いお休みのときにつかわれます。 もしくはちょっとした休憩の意味もbreak です。
先日のEU6のクラスでも “ I’ve been walking all morning.” “ You should take a break.” “ I think you’re right.” という会話がでてきました。
『vacation』は、長~いお休み。
もしくは、何か予定や目的をたてて取るお休みという意味あいがあります。
LG4のテキストではgo on vacation というコロケーションで学習します。
そう考えると、
日本の年末年始やゴールデンウィークは「holidays」でお盆休みは「break」。
みんなが海やプールや山に遊びに行く夏休みは... そう、やっぱり「summer vacation」ですね!
What are you going to do during your summer vacation?
今年も、夏休みの思い出をたくさん作ってくださいね。