英語で何でも書いちゃわnight!! -9ページ目

【英作文添削ブログ】日本人は無宗教なのか(添削済)

皆さま、こんにちは。


ついこの間まで、暑い暑いといっていたのに

季節は、師走。


英語で何でも書いちゃわnight!!




月日がたつのは、とてもはやいものですね。


そんなこんなで、

「クリスマス気分にひたりたい~♪」

のですが……。


そういう訳にもいかず、悩んでおります。


なぜか?


それは……。

いえね、私事になるのですが、11月3日生まれの

甥と姪がいましてねぇ。(同じ誕生日の兄弟!)


11月→誕生日プレゼント

12月→クリスマスプレゼント

1月→お年玉


年末って、出費ばかりで厳しいなぁ

とついつい現実をみてしまうからなのであります!!


と、私の愚痴を聞いていただいたところで、

前回、私が英作したものをTomが添削してくれたので

みてみましょう!


最初からご覧になりたい方は★こちら★


英語で何でも書いちゃわnight!!




【前回の私がつくった英作文】


Do Japanese have no religion?


Most of people in the world act or behave under their religious doctrine, even if we can

solve anything by scientific approach now. But what is happening to Japanese? When I

have chance to talk to people from abroad, they often say that Japanese have no religion.

Certainly we dont have any Divine rules in our mind, such as Bible or Koran. Does it mean Japanese have no religion?


英語で何でも書いちゃわnight!!



【添削された文章】


Japanese and religion


Many people around the world live according to their religion, even though science can

answer almost all our questions today. When I talk with people from abroad, they often

say that Japanese have no religion. We certainly do not have any specific rules in our

lives, passed down from God, such as in the Bible or Koran. Now, I want to ask all

Japanese, including myself, if we have any general rules based on religion that tell us

how to live.

英語で何でも書いちゃわnight!!



【Tomからのアドバイス】

Using questions is not a great technique for writing in English. Japanese students of

English tend to write many more questions than native English speakers. I assume this

comes from Japanese writing. Questions in English writing should be limited.


タイトルの

「日本人は無宗教なのか」ですが、

私はついつい疑問形にしてしまいました。


どうやら、

日本人の文章は、ネイティブの文章に比べて疑問でおわることが

多いようです。


英語では、こういった疑問形の文章は限られているようなので

気をつけましょう!


【添削された点】

上記のように、赤い部分青く訂正されてきました!!


・byで書いていた部分が、きれいにscienceからスタートされて

 文章が整いました。


・その他、日本人が使ってしまいがちな表現が見事に訂正されて

 います。

例)

ビックリマークmost of people in the worldMany people around the world

ビックリマークact or behave under their religious doctrine

    live according to their religion

ビックリマークWhen I have chance to talk to people

    →When I talk with people

ビックリマークCertainly we don’t have

    We certainly do not have


・最後の方は、英語らしい表現が満載なので、意味をりかいしつつ

 覚えるくらいの勢いで、頑張ろうと思います。


では、今日はこのへんで……



読んだら「ポチッ」と

クリックお願いしますダウンダウン





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


英文添削のお申込みはこちら からどうぞ


英文添削ならアーロン・コーチーズ


Twitter:@AaronLanguage


YouTube もご覧ください


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★




「ブログ復活します」宣言

実は、長らく風邪をひいておりました。


持病のアレルギー性喘息も重なり

11月に入ってから、一旦Tomに相談して

1ヶ月お休みをとっていました。


12月に突入したので、またレッスンを再開しますので、

随時、ブログにてご紹介します。


どうぞ、よろしくお願いします。

★TOM&ZAGAWAR★の何でも英語で書いてみよう!





Zag

【英作文添削ブログ】日本人は無宗教なのか(英語)

皆さま、こんにちは!


急激に寒くなってしまった今日この頃

いかがお過ごしでしょうか?


私、最近とってもアニメにハマっております。


中でも

●黒執事

●うみねこのなく頃に

●薄桜鬼


この3つが、心の琴線にふれました。


「どうしても黒執事の付録がほしい……。」


三十路超えを果たした私が、月刊Gファンタジーを

買いあさっている姿は、マレに見る罪かと。


まぁ、軽犯罪としてご容赦ください。


「あくまで、主婦ですから……」


ということで、今日も英語の勉強の時間DEATH★


前回掲載した日本語の文章 を英語に訳してみました。


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


Do Japanese have no religion?


Most of people in the world act or behave under their religious doctrine, even if we can

solve anything by scientific approach now. But what is happening to Japanese? When I

have chance to talk to people from abroad, they often say that Japanese have no religion.

Certainly we don’t have any Divine rules in our mind, such as Bible or Koran. Does it mean Japanese have no religion?


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


(こ…これは、あくまで私が訳した文章DEATH★)


さっそく、この文章をTom先生に送って採点してもらいます。


どんな解答がかえってくるのか、ワクワクドキドキでございます。



読んだら「ポチッ」と

クリックお願いしますダウンダウン





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


英文添削のお申込みはこちら からどうぞ


英文添削ならアーロン・コーチーズ


Twitter:@AaronLanguage


YouTube もご覧ください


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★












【英作文添削ブログ】日本人は無宗教なのか(日本語)

皆さま、こんにちは。


朝夕→寒い

昼→暑い


非常に日較差(一日の気温の差)が大きい今日この頃、

いかがお過ごしでしょうか。


未だに、半そでをきるのか、

いや、もう長袖を着るべきなのか、

迷っております。


まぁ、どちらでもいいのですがね……^^;


ということで、

Tom先生との英作文、次回添削していただく文章が決まったので

お知らせいたします。


そのテーマは、ズバリ「日本人は無宗教かどうか」


ということで、添削していただく内容の日本文を

掲載させていただきます。



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


題:日本人は無宗教なのか


何でも科学で解決できる今日でも、世界的にみるとそれぞれの宗教の教えにそって行動している人が多い。しかし、日本はどうだろうか。海外の人と話をしていると「日本人は無宗教だ」と指摘されることが多い。確かに、私たち日本人の中には「バイブル」や「コーラン」といった神の戒律は存在しないが、果たして日本人は無宗教なのだろうか。


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


次回は、これを自分なりに英語に訳して掲載いたします。


その後、またTomに添削していただいたものを掲載予定です。



一週間の始まり月曜日。

だからといって、はりきる必要は一切ありません。


だら~り、

のら~り、くら~り、

てっきとーに、始めましょう!


だって、体がだるいんだもの。



ということで、今後ともよろしくお願いいたします。






読んだら「ポチッ」と

クリックお願いしますダウンダウン





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


英文添削のお申込みはこちら からどうぞ


英文添削ならアーロン・コーチーズ


Twitter:@AaronLanguage


YouTube もご覧ください


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★












【英語添削済3】「何でも英語で書いてみよう」スタート!

こんにちは。


季節は秋になってきましたね。

世の中では、

・食欲の秋

・スポーツの秋

・読書の秋


な~んていわれていますが、あなたの秋はどんな秋でしょうか?


私の秋は、刺激の秋!!

いやぁ~、夫さんには絶対に言えませんよ。

「し・げ・きの秋だなんて……。」


言えない。言えやしない。(まる子、野口さん風)


ここで読んだことは、絶対に内緒にしておいてください。


私の刺激とは……、

夫さんに言えない刺激とは……、


……。


そう、「シゲキックス」。

シゲキックスが好きなんです。


ミント系の「キシリッシュ」も捨てがたい。


そうねぇ、でもやっぱりキシリッシュの方が大人の私好みかしら。


この間なんて、キシリッシュの食べ過ぎで、


お小水が、キシリッ臭に!!


こんな私のことは、放っておいて、今回の内容に移りたいと

思います。



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


Tom先生から添削済の文章をいただいたので、ご紹介します!

一度に全てをご紹介することが難しいため、分かりやすく

数回に分けてアップすることにいたしました。


・私のつたない英語は、黒文字です。

・特に修正がなかった文章については、特記いたしません。

・Tom先生からの修正文は、赤文字です。

・Tom先生からいただいたアドバイスは、青文字です。

最初の記事 からお読みいただく方が、分かりやすいです)


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


If you happen to see me somewhere in the pigg world,

it’s ok just think in your mind “Yeah,… this is she”, or

also it’s fine to make some approach to me.

You can deal me as you like.


※Pigg is an avatar. Through this cyber world you can create

your avatar very similar just like to yourself.

And you can control it and can enjoy chatting with people,

may be shopping, and also playing casino there.


   ダウン   ダウン   ダウン

If you happen to see me somewhere in Pigg World, you will know it’s me. Feel free to see me and walk by, or feel free to come up and say hello.


難しい単語は使っていないです。

なのに、分かりやすい。

日本人は、it~と文章を作りやすいですが、

ネイティブの方は、そうではないことがわかりますね。

視点を変える必要があるようです。


【アドバイス】

Please note the paragraph shape above. Well, it’s a little short to be a

paragraph, but it is a beginning.

Tomは、パラグラフ「段落」についても教えてくれています。

短いけれど、立派な一段落。

勝手な改行は、駄目だということですね。


2 it~について

One way to see how good a writer is, or how careful, or how formal is to see how often they use the empty it. The empty it has no meaning. Avoiding the empty it creates better writing.


これがネイティブTomの感想のようです。

itは少ない方がよい!

itの使用頻度によって、その人の英作文能力が分かってしまうようですね……。


* Pigg is a cyber world where you can create an avatar similar to yourself.

You can control it and enjoy chatting with people, shopping, and even

gambling in the casino there.



【アドバイス】

ここで、「※」→「*」に変わっているのが、おわかりでしょうか?


If you cannot see the symbol on an English keyboard, we probably do not use it in English writing. So, I changed to *.


そうですね。

ネイティブの方が使うキーボードと、私たち日本人が使うキーボード。

確かに違います。

だから、当然利用する記号も変わってくるのですね。



なるほど!

分かるけど、作れない。

書けない。こんな素敵な文章。



ということで、Tomに普段どんなことをしたら英語のブラッシュアップ

になるのか?と質問をぶつけたところ……、


本を読みなさい。


との回答をいただきました。

どういった本をどのように読んだらいいのかも

聞きだしましたので、またご紹介しますね。


【TOM&ZAGAWAR】


そうでした。大文字の使いすぎはNG。

ということで、


【Tom&Zagawar】


   ダウン   ダウン   ダウン しかし、このようなアドバイスが?!


I am not sure how to put 【Tom&Zagawar】into English.

We don’t use parentheses like this in English.


文章の表現の仕方自体が、英語と日本語で違うようです。

こういった、カッコでくくった表現は日本特有ということに

なるのでしょうねぇ。


Tomより

Again, you cannot see these symbols on the English keyboard.


そうですね。

そうなんですね。

カッコも然り。英語圏の方のキーボードには存在しない記号は、

使わない方が、良いですね。


This is my respecter professor Tom.
I don’t know why, but my name is also there. It is because,

sometimes Zag control this when I want to play a pig as a boy.



   ダウン   ダウン   ダウン

This is Tom, my English teacher.I wrote this introduction for him.
I don’t know why, but my name is also there.

It is because, sometimes ZAG control this when I want to play

a pig as a boy.


【アドバイス】こんなご指摘をいただきました。

But, he replied, “That does not look like something I would say. And I doubt

other Americans would write like that either. That looks like Japanese

thoughts in English.


確かに、私が書いた文章は、彼がいいたいことではありませんね。

「他のアメリカ人が、こういったことを書くかなぁ……」とTomが

考えた結果、どうやら日本人らしい文章のようです。


Tomより

The sentence above starts with and; this is casual writing. Also, note how I

use italics instead of quotation marks to stress things.


Andから始まる文章は、カジュアルライティングといわれるものだそうです。

イタリック文字で記載する→強調したいときだそうです

                 (クォーテーションマーク)は使わないようですね。


ということで、


Then, he wrote the following:

I visited Pigg World with Zag. It’s tough figuring it out! But I will, little by little!


はい。

お互い少しづつ頑張っていきませんか?!


When you see him somewhere in the pigg town, please feel free to

talk to me. He is a professional teacher for English composition or

English writing.

He teaches and he does translation.

If you have some interest, please click the Tom’s picture image above.


   ダウン   ダウン   ダウン


When you see me somewhere in Pigg Town, please feel free to talk to me.

Give me a minute or two though in case I have trouble with the interface. I

teach English writing, translate, and do many other things. If you are

interested in chatting with me, please click on my avatar, which is the one

you can see above.


ということで、代筆しておりましたが、私の内容をもとに

Tomが自己紹介をしております。



ということで、Tom&Zagawarを、どうぞよろしくドキドキ








読んだら「ポチッ」と

クリックお願いしますダウンダウン





にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


英文添削のお申込みはこちら からどうぞ


英文添削ならアーロン・コーチーズ


Twitter:@AaronLanguage


YouTube もご覧ください


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★