英語ドラマ LOST やり直し | アーカーサの英語学習日記

アーカーサの英語学習日記

日々の英語学習やその他思いついたことを綴るブログです。

アーカーサの英語学習日記へようこそ! 

 

アマゾンプライムで The Big Bang Theory が視聴できるようになったので、楽しく見ています。再度、視聴できるようになったのは良いのですが、日本語音声も字幕もありません。なので、英語字幕を出しながら見ています。

 

これで英語学習しようかと思ったのですが、やめました。理由は、内容がオタクチック(物理学、SF、スーパーヒーロー等)で語彙がかなり難しいです。話すスピードも早口になる場面がそれなりにあります。

 

何を言っているかを調べながら学習するとものすごく時間がかかってしまい、ドラマを楽しむどころではなくなってしまいます。学習素材としてではなく、純粋に普通に見て楽しむことにしました。わからない部分がそれなりにあってもかなり笑えます。

 

反面、英語ドラマをもっと聞き取れるようにならんといかんな、と思いました。

 

何がいいかなと考えていると昔やった LOST をもう一度やり直してみようと思いつきました。スクリプトをワードにまとめてありますし、セリフのある部分だけ切り取って保存もしてあります。

 

スクリプトを読んでいて自然と口語発音で読んでいることに気が付きました。例えば、主人公 Jack のセリフ;

 

Listen to me! Look at me! You're going to be okay

リスナミ、ルッカトミ、ユ ガナビオウケイ

 

カタカナで書くとこんな感じですが、自然とこのように読んでいました。to はタとかダになることが多いですが、上の2つの場合はアになることが多いです。こういう音声変化もある程度は身についてきていますが、映画やドラマを観ているとまだまだ修行が足りん、と思います。

 

*因みに上記の Listen to me の to は実際には Jack はトゥみたいな発音をしてました。

 

とりあえずシーズン1を繰り返し視聴して、スクリプトを見た時に登場人物が喋っている通りに頭の中で再現できるようにしたいな、と思います。地道にやって少しずつネイティブの喋り方をインストールしていきたいです。

 

以上です。