It's raining cats and dogs

大雨だ

 

stay put

そこを動くな

 

inner voice

心の声

Woody が Buzz に自分の行動を説明している時に

心がそうしろと言っている と説明するけどBuzz

は心の意味を理解できなく inner を心ではなく

そのまんまの意味で 「中の」と思う

そこから胸のボタンを押しておもちゃの声をたよりにし始める

 

spill it

全部話しなさい

 

what's the deal?

どうゆうことなの?

 

I've been there

私もそれを経験している

 

hide and seek

かくれんぼ

 

your better half

恋人・旦那・妻

映画では半分にちぎられた人形の事。

本当は恋愛相手を意味するけどジョークでそのまんまの意味を使う

英語ではよく使われる冗談。熟語の意味ではなくそのまんまの意味を冗談にするのが好き

 

barely made it out alive

ギリギリ生きて逃げれた

 

can't teach this old toy new tricks

長く続いているくせは直せない

と言う意味で英語では can't teach an old dog new tricks と言う

映画では dogtoy に変えている

 

映画の中でPixarが色々隠していて見つけた物を教えます

これから映画を見る人も見つけられるかチャレンジ!ニヤリ

答えを白いフォントで書いています。答えを知りたい人は

クリックしながらマウスを引っ張ると答えが見えます

 

Andy の部屋の中に "A Bug's Life" のカレンダー

Bonnie のクラスメートに Monster's Inc. の 子供 Boo がいる

カーニバルで的当てゲームに Boo が挑戦している

カーニバルにある店の一つに Dragon Zone と言う店があってそこに

これから出る新しい映画のキャラクター Blazey がいる

Pixar はいつも映画に次の映画のキャラクターを入れる

・Toy Story 4 で登場した Duke Kaboom はミスター・インクレディブル2で赤ちゃんのおもちゃとして出ていた

・Woody が Toy Story 1 で使っていたセリフ "You are a toy!!" を使っている

・Toy Story 1 で Woody と Buzz が迷子になった Dinoco Gas Station が登場

 

・Pixar はいつも映画に Pizza Planet のトラックを入れているけど今回は見つけるのが

大変だった・・・カーニバルで働いているお兄さんのふくらはぎの入れ墨

・リメンバー・ミー のギターがゲームの商品になっている

・Toy Story 3 に出た蛙、トラックに縛られていたやつがゲームの商品になっている

 

・Buzz が Toy Story 1 で Woody の手をヘルメットを締めてはさんだように

今回は新しいおもちゃの足を挟む

 

アンティーク・ショップ

・アンティーク・ショップの住所の番号が1200、これはPixarの住所と同じ

・Nemoを捕まえたダイバーのダイビングマスク

・Dinoco Gas Station のネオンサイン

・Monsters University の旗

・リメンバー・ミー のレコード

・アーロと少年のアーロのおもちゃ

 

Pixar は映画に昔のホラー映画 "The Shinning" を入れるのが好き

Toy Story 3 ではゴミ収集トラックのナンバープレートが RM 237

これは "The Shinning" の怖い部屋の番号

 

Toy Story 4 では Gaby Gaby の登場シーンで シャイニングの曲が流れる

アンティークショップのオバちゃんの家の住所が 237

 

今回登場した Duke Kaboom はとても Buzz に似ていた

Duke はテレビのコマーシャルのように何もできなくトラウマになっている

Buzz も最初は自分は飛べないと知ってひどく落ち込む

Buzz が最初飛べるのを証明しようとしたときに目をとじたように

Duke も最後のジャンプシーンで目を閉じる