Not looking good。。。
Demi Moore's recent appearance says it all(デミの最近の姿が全て語るの意味)
激痩せして骨と皮状態
夫のAshton Kutcherの不倫疑惑でやはり離婚も秒読みではないかと
言われている
年の差婚のこの二人、15歳差婚(勿論デミの方が上)
その夫が23歳の若い子と不倫したとはさすがにデミのプライドもズタズタでしょうね。。。
が証拠写真となってしまった
不倫相手はベラベラ、マスコミに喋ってるので臭いものには蓋を出来ない状態
Will Demi stay and forgive Ashton or simply divorce his sorry ass(デミは夫を許し踏み留まるか、ダメ夫と離婚するか?の意味)
What do YOU think she should do
Ashton had some cheating allegations before(過去にも不倫疑惑騒動が報じられたの意味)so when it's one too many then ADIOS(スペイン語でさよならの意味)
You know the popular saying(有名なフレーズの意味)。。。
Fool me once, shame on you(1回私を騙したら、あなたのせいの意味)
Fool me twice, shame on me(2回も私を騙したら、自分のせいの意味)