
決定的瞬間のビデオ

この動物は英語でAntelope、日本語ではレイヨウというそうです

Buckとは。。。男のレイヨウの意味です

後ろでビデオを撮っている人が選手に、Buckに気をつけろと言ってはいるけど、時既に遅し。。。

The guy that's filming all this is saying。。。
"Holy Cow(なんてことだ!みたいな意味。ちなみにcowは牛のことですが、直訳はしません。Holy Cowはクリーン・バージョンで汚い言葉バージョンがみんな良く使うHoly Shitです)
""Shit(ご存じの通り良くない言葉ではありますが、普通にみんな使います。意味はあるようでないですが、やっちゃった。。。みたいな意味。shitは直訳するとクソになるので、感情的な意味でクソ~みたいな意味あいもあります。これもみんな普通に良く使います)

Yeah, shit is right

I would have said "Holy Buck" or "Holly Antelope"


This shit only happens in Africa。。。

凄いな~やっぱり野生動物は。。。

ヘルメットが粉々になっただけで本人には怪我がなかったということです
