

本来ならば、今日は
家からそう遠くないところに、
毛沢東の奥さんの生まれたところがあって、
そこの記念館に行ってみようかと思っていた
・・・が、
天気に恵まれなかったので
今日はやめにした。
いまこの時期、田植えの季節である。
今日はちょっと付近を見てきた。
前とはちょっと違ったやり方だった。
以前
あらかじめ植えた苗を
一苗一苗つんでから、
こんどは再度
田んぼに
一苗一苗腰を曲げて
一列に植えてたわけだが、
今は、
あらかじめ種まき用の入れ物に、
種をまき、苗を育てるそうだ。
そして田植え時、
その入れ物からとりだして
田んぼに持っていって
そのままちぎって投げていた。
腰を曲げている事もなかった。
これを農民の皆さんは
「做抛秧(スォ パオ ヤン)」
と呼ぶそうだ。
皆さんが言うに、この方法だと
前のやり方よりもずっと楽で、速度も速い。
さらに
もみの無駄もずっと少ないとのこと。
私が小さい頃、手伝った田植えは、
仕事の後
背中・腰が大変痛かったが、
なるほどこの方法は随分よくなっている。
現在科学の発展がとてもはやくて、
あらゆる方面で少しずつ進歩を遂げている。
農業のお仕事も、田植えから稲刈り、脱穀
までの経過のなかで
随分便利になってきている。
前のような手作業だけに頼っていたころと比べると
本当に効率もいいし、
まして稲の育ちもよくなっている。

私が思うに、
農村の(田舎の)暮らしもなかなか幸せ。
野菜、肉(自分のうちで飼うこともできる)、
全部買う必要がないもの。
まして
お隣同士のご近所関係もとてもよい。
大都市の街中に住むと
隣の人も誰だか分からない、
見たこともない、
農村にはそんなことはないもの。
しかしながら
今の田舎の人たちは
やっぱり大都市に出たがる。
大都市の華やかさ、
にぎやかさをうらやむ。
でも暮らしに困らない程度の
普通の生活を送るならば
やっぱり田舎はいいと思うなあ。
---------------------------------
本来打算今天去毛泽东的老婆杨开慧的故乡参观,但天公不作美,淅淅沥沥下起了雨。只好另择他日。
现在人们都在忙着插秧了。我去看了看。和以前有不一样的插秧方法。以前都是,插秧前拔秧,然后弯着腰在田里一排一排的插。
现在是把谷子种在秧盘里,等到插秧时,只要把秧拔出来往田里丢。我们叫做抛秧。他们说:这样的方法不像以前那样累,速度又快,而且可以节省很多谷子。
因为以前小时候我也帮忙插过秧,每次插完后,累得腰酸背痛。有了这种方法的确好多了。
现在科学发展真快,什么都在慢慢进步。农民种田都方便多了,现在农村有了机械化的犁田工具,打稻谷的工具等等。不再像以前只能靠双手,现在种田效率快,收成又高。真好!
我感觉在农村生活也挺幸福的。蔬菜,大米,肉(家中可以养猪)都不需要买。在农村,邻里关系也特别好。不像在城市里,隔壁与隔壁都不认识,每天见面都像陌生人。
不过,现在农村的人还是向往城市。喜欢城市里的热闹、羡慕城市里的繁华。等到人们普遍的达到小康生活水平,那时才觉得农村也很好。



