
旧暦8月15日は中秋節。
今日は
まさにその日なのだ。
中国の昔から伝わるお祝い日で、
家族団欒の日だ。
中秋の習慣として
月を眺めながら、
月餅を食べる。
十五夜のお月様は
一番丸く、一番輝いて、
いにしえの詩人たちも
そのうつくしさをたたえ作品に残している。
この日の満月に淡く、
穏やかな思いを・・。
故郷以外の他の土地で
家族と一緒に過ごせない人たちは
「この日が来ると故郷をしみじみと思う」
という。
今宵の月はやさしく、穏やかに
この祖国の大地を照らしてくれる。
そしておなじように隣国も。
わたしは家族全員でこのよき祭日を過ごす。
とても幸せ。
仲秋の夜、
家族みんなで屋上に上がり、
月餅を食べる。
・・すると、弟がこう言い出した。
「ひとりずつ順に歌を歌おう」
妹たちも
「よし!」
年功序列でまずはお父さんから。
お父さんが歌う曲は「十五夜の月」。
なかなかの歌声!
銀色の夜に家族の歌声、
笑い声が響き渡る・・。
私は空を仰ぎ、
今宵の月を眺める。
まんまるできれいな月を。
私は心で唱える。
来年の月はもっと丸く、
もっと明るいものでありますようにと。
そして祖国がもっと繁栄するようにと。
--------------------------------
农历的八月十五,是中秋节,也就是今天。这是一个传统而古老的节日,是举家团圆的日子。
中秋的习俗是:吃月饼,赏月。
中秋的月亮是最圆最亮的,古今往来多少诗人睹物生情,写下传世之作。中秋的圆月是淡淡的思念,温柔、恬静的象征。
思念是那些不能和家人团圆的在异乡工作的人,或守卫祖国边疆的人,“每逢佳节倍思亲”便是如此。
中秋的月亮温柔的,恬静的照射着祖国大地。祖国两岸人们的友好也由她传送着。
在中秋佳节,我是幸福的。我可以和全家一起渡过这美好的节日。在中秋之夜,我们全家坐在楼顶,看月亮,吃月饼。弟弟出主意,“每人唱一首歌,”妹妹们立即说“好”。
由大到小,当然是爸爸最先,他唱了一首《十五的月亮》,没想爸爸的歌声还蛮好听,然后依次类推。在银色的夜晚中,家人的笑声、歌声中,有节律的掌声中,我们愉快的渡过节日。
我仰望天空,今天的月亮真的好圆好美。我希望明年的月更圆、更明,家人更幸福,祖国更繁荣、昌盛。
